搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 06064 的经节,每页20条,共1页。
1(出21:22~摩2:8)/1  分页⇩
21:22
[和合本] “人5823588彼此争斗5327(8735),伤害5062(8804)有孕2030的妇人802,甚至坠3318(8804)3206,随后却19613808别害611,那伤害她的,总要6064(8800)按妇人802的丈夫116790038347896(8799)的{5921},照审判官90026414所断5414(8804)的,受罚6064(8735)
[KJV] If men582 strive5327(8735), and hurt5062(8804) a woman802 with child2030, so that her fruit3206 depart3318(8804) from her , and yet no mischief follow611: he shall be surely6064(8800) punished6064(8735), according as the woman's802 husband1167 will lay7896(8799) upon him; and he shall pay5414(8804) as the judges6414 determine .
[恢复本] 人若彼此争斗,伤害了有孕的妇人,以致坠胎,却无别害,那伤害她的,总要按妇人的丈夫所要的,照审判官所断的付罚款。
22:19
[和合本] 并要罚6064(8804)853一百3967舍客勒银子3701,给5414(8804)女子5291的父亲90011,因为3588他将丑745180343318(8689)5921以色列3478的一个处女1330身上。女子仍作1961他的90019001802,终3605311738083201(8799)休她90017971(8763)
[KJV] And they shall amerce6064(8804) him in an hundred3967 shekels of silver3701, and give5414(8804) them unto the father1 of the damsel5291, because he hath brought up3318(8689) an evil7451 name8034 upon a virgin1330 of Israel3478: and she shall be his wife802; he may3201(8799) not put her away7971(8763) all his days3117.
[恢复本] 并要罚他一百舍客勒银子,给女子的父亲,因为他将恶名加在以色列的一个处女身上。女子要仍作他的妻子,终身不可休她。
36:3
[和合本] 埃及47144428在耶路撒冷90023389废了他5493(8686),又罚6064(8799){853}犹大国776银子3701一百3967他连得3603,金子2091一他连得3603
[KJV] And the king4428 of Egypt4714 put him down5493(8686) at Jerusalem3389, and condemned6064(8799) the land776 in an hundred3967 talents3603 of silver3701 and a talent3603 of gold2091. {put...: Heb. removed him}
[恢复本] 埃及王在耶路撒冷废了他,又罚犹大地银子一百他连得,金子一他连得。
17:26
[和合本] {1571}刑罚6064(8800)义人90016662为不38082896;责打90015221(8687)君子50815921不义3476
[KJV] Also to punish6064(8800) the just6662 is not good2896, nor to strike5221(8687) princes5081 for equity3476.
[恢复本] 惩罚义人为不善,责打正直的尊贵人,也为不善。
21:11
[和合本] 亵慢的人3887(8801)受刑罚90026064(8800),愚蒙的人6612就得智慧2449(8799);智慧人90012450受训诲90027919(8687),便得3947(8799)知识1847
[KJV] When the scorner3887(8801) is punished6064(8800), the simple6612 is made wise2449(8799): and when the wise2450 is instructed7919(8687), he receiveth3947(8799) knowledge1847.
[恢复本] 亵慢人受刑罚,愚蒙人就得智慧;智慧人受训诲,便得知识。
22:3
[和合本] 通达6175人见7200(8804)7451藏躲5641(8738)(8675)5641(8799);愚蒙人6612前往5674(8804)受害6064(8738)
[KJV] A prudent6175 man foreseeth7200(8804) the evil7451, and hideth5641(8738)(8675)5641(8799) himself: but the simple6612 pass on5674(8804), and are punished6064(8738).
[恢复本] 灵巧人见祸藏躲,愚蒙人却前往受罚。
27:12
[和合本] 通达人61757200(8804)7451藏躲5641(8738);愚蒙人6612前往5674(8804)受害6064(8738)
[KJV] A prudent6175 man foreseeth7200(8804) the evil7451, and hideth5641(8738) himself; but the simple6612 pass on5674(8804), and are punished6064(8738).
[恢复本] 灵巧人见祸藏躲,愚蒙人却前往受罚。
2:8
[和合本] 他们在各36054196681铺人所当2254(8803)的衣服899,卧5186(8686)在其上5921,又在他们神430的庙1004中喝8354(8799)受罚之人6064(8803)的酒3196
[KJV] And they lay themselves down5186(8686) upon clothes899 laid to pledge2254(8803) by681 every altar4196, and they drink8354(8799) the wine3196 of the condemned6064(8803) in the house1004 of their god430. {the condemned: or, such as have fined, or, mulcted}
[恢复本] 他们在各坛旁铺人所抵押的衣服,卧在其上;又在他们神的殿中,喝受罚之人的酒。
 ⇧     1 出21:22~摩2:8
 1 出21:22~摩2:8  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页