搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 06077 的经节,每页20条,共1页。
1(代下27:3~尼11:21)/1  分页⇩
27:3
[和合本] 约坦1931建立1129(8804){853}耶和华3068殿1004的上59458179,在俄斐勒607790022346上多有90017230建造1129(8804)
[KJV] He built1129(8804) the high5945 gate8179 of the house1004 of the LORD3068, and on the wall2346 of Ophel6077 he built1129(8804) much7230. {Ophel: or, the tower}
[恢复本] 约坦建立耶和华殿的上门,在俄斐勒城墙上多有建造。
33:14
[和合本]3651310,玛拿西在大卫1732900158922435,从谷内90025158基训90011521西边4628直到鱼1709900281799001935(8800),建筑1129(8804)城墙2346,环绕5437(8804)俄斐勒90016077,这墙筑得甚39661361(8686);又在犹大9002306390023605坚固1219(8803)5892内设立7760(8799)勇敢的军24288269
[KJV] Now after this310 he built1129(8804) a wall2346 without2435 the city5892 of David1732, on the west side4628 of Gihon1521, in the valley5158, even to the entering in935(8800) at the fish1709 gate8179, and compassed5437(8804) about Ophel6077, and raised it up1361(8686) a very great height3966, and put7760(8799) captains8269 of war2428 in all the fenced1219(8803) cities5892 of Judah3063. {Ophel: or, the tower}
[恢复本] 此后,玛拿西在大卫城外,从谷中的基训西边起,直到鱼门口,建筑城墙,环绕俄斐勒,这墙筑得甚高;又在犹大各坚固城内派驻勇敢的军长。
3:26
[和合本] (尼提宁5411{1961}住3427(8802)在俄斐勒90026077,直到5704朝东9001421743258179的对面5048和凸出来的3318(8802)城楼4026。)
[KJV] Moreover the Nethinims5411 dwelt3427(8802) in Ophel6077, unto the place over against the water4325 gate8179 toward the east4217, and the tower4026 that lieth out3318(8802). {dwelt...: or, which dwelt in Ophel, repaired unto} {Ophel: or, tower}
[恢复本] (殿役住在俄斐勒,直到朝东水门的对面和凸出来的城楼。)
3:27
[和合本] 其次310是提哥亚人8621又修2388(8689)一段81454060,对著44805048那凸出来的3318(8802)14194026,直到5704俄斐勒6077的墙2346
[KJV] After310 them the Tekoites8621 repaired2388(8689) another8145 piece4060, over against the great1419 tower4026 that lieth out3318(8802), even unto the wall2346 of Ophel6077.
[恢复本] 其后是提哥亚人修造另一段,对着那凸出来的大楼,直到俄斐勒的墙。
11:21
[和合本] 尼提宁5411却住3427(8802)在俄斐勒90026077;西哈6727和基斯帕1658管理5921他们{5411}。
[KJV] But the Nethinims5411 dwelt3427(8802) in Ophel6077: and Ziha6727 and Gispa1658 were over the Nethinims5411. {Ophel: or, the tower}
[恢复本] 殿役却住在俄斐勒;西哈和基斯帕管理殿役。
 ⇧     1 代下27:3~尼11:21
 1 代下27:3~尼11:21  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页