搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 06089 的经节,每页20条,共1页。
1(创3:16~耶22:28)/1  分页⇩
3:16
[和合本] 又对413女人802559(8804):我必多多7235(8687)加增7235(8686)你怀胎2032的苦楚6093;你生产3205(8799)儿女1121必多受苦楚90026089。你必恋慕8669{413}你丈夫376;你丈夫必{1931}管辖4910(8799)9002
[KJV] Unto the woman802 he said559(8804), I will greatly7235(8687) multiply7235(8686) thy sorrow6093 and thy conception2032; in sorrow6089 thou shalt bring forth3205(8799) children1121; and thy desire8669 shall be to thy husband376, and he shall rule4910(8799) over thee. {to thy...: or, subject to thy husband}
[恢复本] 又对女人说,我必多多加增你怀胎的苦楚,你生产儿女必受苦楚;你必恋慕你丈夫,你丈夫必管辖你。
127:2
[和合本] 你们清晨早7925(8688)6965(8800),夜晚309(8764)安歇3427(8800),吃398(8802)劳碌6089得来的饭3899,本是枉然7723{9001};惟有3651耶和华所亲爱的90013039,必叫5414(8799)他安然睡觉8142
[KJV] It is vain7723 for you to rise up6965(8800) early7925(8688), to sit up3427(8800) late309(8764), to eat398(8802) the bread3899 of sorrows6089: for so he giveth5414(8799) his beloved3039 sleep8142.
[恢复本] 你们清晨早起,夜晚歇卧,吃劳碌得来的饭,本是枉然;耶和华在祂所亲爱的人睡觉时,必仍然赐给他们食物。
5:10
[和合本] 恐怕6435外人2114(8801)满得7646(8799)你的力量3581,你劳碌得来的6089,归入外人5237的家90021004
[KJV] Lest strangers2114(8801) be filled7646(8799) with thy wealth3581; and thy labours6089 be in the house1004 of a stranger5237; {thy wealth: Heb. thy strength}
[恢复本] 免得别人满得你的资财,你劳碌得来的归入外人的家;
10:22
[和合本] 耶和华3068所赐的福1293{1931}使人富足6238(8686),并不3808加上3254(8686)忧虑6089
[KJV] The blessing1293 of the LORD3068, it maketh rich6238(8686), and he addeth3254(8686) no sorrow6089 with it.
[恢复本] 耶和华所赐的福使人富足,并不加上忧愁。
14:23
[和合本] 诸般90023605勤劳6089都有1961益处4195;嘴8193上多言1697乃致389穷乏90014270
[KJV] In all labour6089 there is profit4195: but the talk1697 of the lips8193 tendeth only to penury4270.
[恢复本] 诸般劳苦必有利益;嘴上徒言乃致穷乏。
15:1
[和合本] 回答4617柔和7390,使怒2534消退7725(8686);言语1697暴戾6089,触动5927(8686)怒气639
[KJV] A soft7390 answer4617 turneth7725(8686) away wrath2534: but grievous6089 words1697 stir up5927(8686) anger639.
[恢复本] 回答柔和,使怒消退;言语暴戾,激起怒气。
22:28
[和合本] 哥尼雅36592088376是被轻看959(8737)、破坏5310(8803)的器皿6089吗?是518无人369喜爱2656的{9002}器皿3627吗?他1931和他的后裔2233为何4069被赶2904(8717){7993}{(8717)}到59213808认识3045(8804)834776呢?
[KJV] Is this man376 Coniah3659 a despised959(8737) broken5310(8803) idol6089? is he a vessel3627 wherein is no pleasure2656? wherefore are they cast out7993(8717), he and his seed2233, and are cast2904(8717) into a land776 which they know3045(8804) not?
[恢复本] 哥尼雅这人是被轻看、被摔碎的容器么?是无人喜爱的器皿么?他和他的后裔,为何被赶逐、被抛弃到不认识之地呢?
 ⇧     1 创3:16~耶22:28
 1 创3:16~耶22:28  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页