搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 11 条包含 06116 的经节,每页20条,共1页。
1(利23:36~摩5:21)/1  分页⇩
23:36
[和合本]76513117内要将火祭8017126(8689)给耶和华90013068。第八80669002311719619001守圣69444744,要将火祭8017126(8686)给耶和华90013068。这是1931严肃会6116,甚么3605劳碌的56564399都不可38086213(8799)
[KJV] Seven7651 days3117 ye shall offer7126(8689) an offering made by fire801 unto the LORD3068: on the eighth8066 day3117 shall be an holy6944 convocation4744 unto you; and ye shall offer7126(8686) an offering made by fire801 unto the LORD3068: it is a solemn assembly6116; and ye shall do6213(8799) no servile5656 work4399 therein . {solemn...: Heb. day of restraint}
[恢复本] 七日之久要将火祭献给耶和华。第八日当有圣会,要将火祭献给耶和华。这是严肃会,什么劳碌的工都不可作。
29:35
[和合本] “第八806690023117你们9001当有1961严肃会6116;甚么3605劳碌5656的工4399都不可38086213(8799)
[KJV] On the eighth8066 day3117 ye shall have a solemn assembly6116: ye shall do6213(8799) no servile5656 work4399 therein :
[恢复本] 第八日你们当有严肃会;什么劳碌的工都不可作;
16:8
[和合本] 你要吃398(8799)无酵饼468283373117,第七763790023117要向耶和华90013068―你的神430守严肃会6116,不可38086213(8799)4399。”
[KJV] Six8337 days3117 thou shalt eat398(8799) unleavened bread4682: and on the seventh7637 day3117 shall be a solemn assembly6116 to the LORD3068 thy God430: thou shalt do6213(8799) no work4399 therein . {solemn...: Heb. restraint}
[恢复本] 你要吃无酵饼六日,第七日要向耶和华你的神守严肃会,不可作工。
10:20
[和合本] 耶户3058559(8799):“要为巴力90011168宣告6942(8761)严肃会6116!”於是宣告了7121(8799)
[KJV] And Jehu3058 said559(8799), Proclaim6942(8761) a solemn assembly6116 for Baal1168. And they proclaimed7121(8799) it . {Proclaim: Heb. Sanctify}
[恢复本] 耶户说,要为巴力召开严肃会。于是他们宣告召开大会。
7:9
[和合本] 第八806690023117设立6213(8799)严肃会6116,{3588}行6213(8804)奉献25984196的礼七76513117,守节228276513117
[KJV] And in the eighth8066 day3117 they made6213(8799) a solemn assembly6116: for they kept6213(8804) the dedication2598 of the altar4196 seven7651 days3117, and the feast2282 seven7651 days3117. {a solemn...: Heb. a restraint}
[恢复本] 第八日举行严肃会;他们行奉献坛的礼七日,守节七日。
8:18
[和合本]4480头一72233117直到5704末一3143117,以斯拉每3117900231177121(8799)430的律法845190025612。众人守6213(8799)228276513117,第八806690023117照例90034941有严肃会6116
[KJV] Also day3117 by day3117, from the first7223 day3117 unto the last314 day3117, he read7121(8799) in the book5612 of the law8451 of God430. And they kept6213(8799) the feast2282 seven7651 days3117; and on the eighth8066 day3117 was a solemn assembly6116, according unto the manner4941. {a solemn...: Heb. a restraint}
[恢复本] 从头一天直到末一天,以斯拉每日念神的律法书。众人守节七日,第八日照例有严肃会。
1:13
[和合本] 你们不要38083254(8686)935(8687)虚浮的7723供物4503。香品700419319001所憎恶的8441;月朔2320和安息日7676,并宣召的7121(8800)大会4744,也是我所憎恶的;作罪孽205,又守严肃会6116,我也不能3808容忍3201(8799)
[KJV] Bring935(8687) no more3254(8686) vain7723 oblations4503; incense7004 is an abomination8441 unto me; the new moons2320 and sabbaths7676, the calling7121(8800) of assemblies4744, I cannot away with3201(8799); it is iniquity205, even the solemn meeting6116. {iniquity: or, grief}
[恢复本] 你们不要再带虚浮的供物来;你们所烧的香是我所憎恶的。守月朔和安息日,宣召大会,也是我所憎恶的;作罪孽又守严肃会,我不能容忍。
9:2
[和合本] 惟愿4310我在旷野900240575414(8799)行路人732(8802)住宿之处4411,使我可以离开5800(8799){853}我的民5971出去3212(8799){4480}{854};因3588他们都是3605行奸淫的5003(8764),是行诡诈的898(8802)一党6116
[KJV] Oh that5414(8799) I had in the wilderness4057 a lodging place4411 of wayfaring men732(8802); that I might leave5800(8799) my people5971, and go3212(8799) from them! for they be all adulterers5003(8764), an assembly6116 of treacherous men898(8802).
[恢复本] 惟愿我在旷野有行路人住宿之处,使我可以离开我的民出去,因他们都是行奸淫的,是行诡诈的会众。
1:14
[和合本] 你们要分定6942(8761)禁食6685的日子,宣告7121(8798)严肃会6116,招聚622(8798)长老2205和国中776的一切3605居民3427(8802)到耶和华3068―你们神430的殿1004,向413耶和华3068哀求2199(8798)
[KJV] Sanctify6942(8761) ye a fast6685, call7121(8798) a solemn assembly6116, gather622(8798) the elders2205 and all the inhabitants3427(8802) of the land776 into the house1004 of the LORD3068 your God430, and cry2199(8798) unto the LORD3068, {solemn...: or, day of restraint}
[恢复本] 你们要将禁食的日子分别为圣,宣告严肃会,招聚长老和这地的一切居民,到耶和华你们神的殿,向耶和华哀求。
2:15
[和合本] 你们要在锡安900267268628(8798)7782,分定6942(8761)禁食6685的日子,宣告7121(8798)严肃会6116
[KJV] Blow8628(8798) the trumpet7782 in Zion6726, sanctify6942(8761) a fast6685, call7121(8798) a solemn assembly6116:
[恢复本] 你们要在锡安吹角,将禁食的日子分别为圣,宣告严肃会。
5:21
[和合本] 我厌8130(8804)3988(8804)你们的节期2282,也不3808喜悦7306(8686)你们的严肃会90026116
[KJV] I hate8130(8804), I despise3988(8804) your feast days2282, and I will not smell7306(8686) in your solemn assemblies6116. {in...: or, your holy days}
[恢复本] 我恨恶厌弃你们的节期,也不喜悦你们的严肃会。
 ⇧     1 利23:36~摩5:21
 1 利23:36~摩5:21  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页