搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 06181 的经节,每页20条,共1页。
1(结16:7~哈3:9)/1  分页⇩
16:7
[和合本] 我使5414(8804)你生长7233好像田间7704所长的90036780,你就渐渐长7235(8799)1431(8799),以致935(8799)极其90025716俊美5716,两乳7699成形3559(8738),头发8181长成6779(8765),你859却仍然赤身5903露体6181
[KJV] I have caused5414(8804) thee to multiply7233 as the bud6780 of the field7704, and thou hast increased7235(8799) and waxen great1431(8799), and thou art come935(8799) to excellent5716 ornaments5716: thy breasts7699 are fashioned3559(8738), and thine hair8181 is grown6779(8765), whereas thou wast naked5903 and bare6181. {caused...: Heb. made thee a million} {excellent...: Heb. ornament of ornaments}
[恢复本] 我使你增长好像田间所长的,你就渐渐长大,以致极其美丽,两乳成形,头发长成;你却仍然赤身露体。
16:22
[和合本] 你行这{853}一切3605可憎8441和淫乱的事8457,并未3808追念2142(8804){853}你幼年5271{9002}{1961}赤身5903露体6181{1961}滚947(8711)在血90021818中的日子3117
[KJV] And in all thine abominations8441 and thy whoredoms8457 thou hast not remembered2142(8804) the days3117 of thy youth5271, when thou wast naked5903 and bare6181, and wast polluted947(8711) in thy blood1818.
[恢复本] 你行这一切可憎和淫乱的事,并未追念你幼年赤身露体,在血中挣扎的日子。
16:39
[和合本] 我又要将你8535414(8804)在他们手90023027中;他们必拆毁2040(8804)你的圆顶花楼1354,毁坏5422(8765)你的高台7413,剥去6584(8689)853的衣服899,夺取3947(8804)你的华美8597宝器3627,留下3240(8689)你赤身5903露体6181
[KJV] And I will also give5414(8804) thee into their hand3027, and they shall throw down2040(8804) thine eminent place1354, and shall break down5422(8765) thy high places7413: they shall strip6584(8689) thee also of thy clothes899, and shall take3947(8804) thy fair8597 jewels3627, and leave3240(8689) thee naked5903 and bare6181. {thy fair...: Heb. instruments of thine ornament}
[恢复本] 我又要将你交在他们手中;他们必拆毁你的圆顶花楼,毁坏你的高台,剥去你的衣服,夺取你的华美物件,留下你赤身露体。
23:29
[和合本] 他们必以恨恶900281356213(8804)854,夺取3947(8804)你一切3605劳碌3018得来的,留下你5800(8804)赤身6181露体5903。你淫乱的2183下体6172,连你的淫行8457,带你的淫乱2154,都被显露1540(8738)
[KJV] And they shall deal6213(8804) with thee hatefully8135, and shall take away3947(8804) all thy labour3018, and shall leave5800(8804) thee naked5903 and bare6181: and the nakedness6172 of thy whoredoms2183 shall be discovered1540(8738), both thy lewdness2154 and thy whoredoms8457.
[恢复本] 他们必以恨恶对付你,夺取你一切劳碌得来的,撇下你赤身露体;你淫乱的下体,连你的淫行,带你的淫乱,都被显露。
1:11
[和合本] 沙斐8208的居民3427(8802)哪,你们9001要赤身6181蒙羞1322过去5674(8798)。撒南6630的居民3427(8802)3808敢出来3318(8804)。伯・以薛人1018的哀哭4553使3947(8799)你们无4480处可站5979
[KJV] Pass ye away5674(8798), thou inhabitant3427(8802) of Saphir8208, having thy shame1322 naked6181: the inhabitant3427(8802) of Zaanan6630 came not forth3318(8804) in the mourning4553 of Bethezel1018; he shall receive3947(8799) of you his standing5979. {thou...: or, thou that dwellest fairly} {inhabitant: Heb. inhabitress} {Zaanan: or, The country of flocks} {Bethezel: or, A place near}
[恢复本] 居住沙斐的女子啊,你们自己要赤身蒙羞过去;居住撒南的女子没有出来;在伯以薛有哀号,以致你们无可倚靠。
3:9
[和合本] 你的弓7198全然6181显露5783(8735),向众支派4294所起的誓7621{562}都是可信的。(细拉5542)你以江河5104分开1234(8762)大地776
[KJV] Thy bow7198 was made quite6181 naked5783(8735), according to the oaths7621 of the tribes4294, even thy word562. Selah5542. Thou didst cleave1234(8762) the earth776 with rivers5104. {earth...: or, rivers of the earth}
[恢复本] 你的弓全然显露,你按你的话起誓,伸出管教的杖。〔细拉〕你以江河分开大地。
 ⇧     1 结16:7~哈3:9
 1 结16:7~哈3:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页