搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 06222 的经节,每页20条,共1页。
1(王下22:12~代下34:20)/1  分页⇩
22:12
[和合本] {4428}吩咐6680(8762){853}祭司3548希勒家2518853沙番8227的儿子1121亚希甘296、{853}米该亚4320的儿子1121亚革波5907、{853}书记5608(8802)沙番82278534428的臣仆5650亚撒雅6222,说9001559(8800)
[KJV] And the king4428 commanded6680(8762) Hilkiah2518 the priest3548, and Ahikam296 the son1121 of Shaphan8227, and Achbor5907 the son1121 of Michaiah4320, and Shaphan8227 the scribe5608(8802), and Asahiah6222 a servant5650 of the king's4428, saying559(8800), {Achbor: or, Abdon} {Michaiah: or, Micah}
[恢复本] 王吩咐祭司希勒家、沙番的儿子亚希甘、米该亚的儿子亚革波、书记沙番和王的臣仆亚撒雅,说,
22:14
[和合本] 於是,祭司3548希勒家2518和亚希甘296、亚革波5907、沙番8227、亚撒雅6222都去3212(8799)413女先知5031户勒大2468。户勒大是掌管8104(8802)礼服899沙龙7967的妻802;沙龙是哈珥哈斯2745的孙子1121、特瓦8616的儿子1121。户勒大19313427(8802)在耶路撒冷90023389第二90024932区。他们请问1696(8762)於她413
[KJV] So Hilkiah2518 the priest3548, and Ahikam296, and Achbor5907, and Shaphan8227, and Asahiah6222, went3212(8799) unto Huldah2468 the prophetess5031, the wife802 of Shallum7967 the son1121 of Tikvah8616, the son1121 of Harhas2745, keeper8104(8802) of the wardrobe899; (now she dwelt3427(8802) in Jerusalem3389 in the college4932;) and they communed1696(8762) with her. {wardrobe: Heb. garments} {in the...: or, in the second part}
[恢复本] 于是祭司希勒家和亚希甘、亚革波、沙番、亚撒雅,都去见女申言者户勒大;户勒大是管礼服的沙龙的妻子;沙龙是哈珥哈斯的孙子,特瓦的儿子。户勒大住在耶路撒冷第二区;他们把事情告诉了她。
4:36
[和合本] 还有以利约乃454、雅哥巴3291、约朔海3439、亚帅雅6222、亚底业5717、耶西篾3450、比拿雅1141
[KJV] And Elioenai454, and Jaakobah3291, and Jeshohaiah3439, and Asaiah6222, and Adiel5717, and Jesimiel3450, and Benaiah1141,
[恢复本] 还有以利约乃、雅哥巴、约朔海、亚帅雅、亚底业、耶西篾、比拿雅、
6:30
[和合本] 乌撒的儿子1121是示米亚8092;示米亚的儿子1121是哈基雅2293;哈基雅的儿子1121是亚帅雅6222
[KJV] Shimea8092 his son1121, Haggiah2293 his son1121, Asaiah6222 his son1121.
[恢复本] 乌撒的儿子是示米亚,示米亚的儿子是哈基雅,哈基雅的儿子是亚帅雅。
9:5
[和合本] 示罗7888的子孙中4480有长子1060亚帅雅6222和他的众子1121
[KJV] And of the Shilonites7888; Asaiah6222 the firstborn1060, and his sons1121.
[恢复本] 示罗人中,有长子亚帅雅和他的众子。
15:6
[和合本] 米拉利4847子孙90011121中有族长8269亚帅雅6222和他的弟兄251二百3967二十6242人。
[KJV] Of the sons1121 of Merari4847; Asaiah6222 the chief8269, and his brethren251 two hundred3967 and twenty6242:
[恢复本] 米拉利子孙中有首领亚帅雅,和他的弟兄二百二十人。
15:11
[和合本] 大卫1732将祭司3548撒督90016659和亚比亚他900154,并利未人90013881乌列9001222、亚帅雅6222、约珥3100、示玛雅8098、以列447、亚米拿达5992召来7121(8799)
[KJV] And David1732 called7121(8799) for Zadok6659 and Abiathar54 the priests3548, and for the Levites3881, for Uriel222, Asaiah6222, and Joel3100, Shemaiah8098, and Eliel447, and Amminadab5992,
[恢复本] 大卫将祭司撒督和亚比亚他,并利未人乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以列、亚米拿达召来,
34:20
[和合本] {4428}吩咐6680(8762){853}希勒家2518853沙番8227的儿子1121亚希甘296、{853}米迦4318的儿子1121亚比顿5658、{853}书记5608(8802)沙番8227,和8534428的臣仆5650亚撒雅62229001559(8800)
[KJV] And the king4428 commanded6680(8762) Hilkiah2518, and Ahikam296 the son1121 of Shaphan8227, and Abdon5658 the son1121 of Micah4318, and Shaphan8227 the scribe5608(8802), and Asaiah6222 a servant5650 of the king's4428, saying559(8800), {Abdon: or, Achbor}
[恢复本] 王吩咐希勒家、沙番的儿子亚希甘、米迦的儿子亚比顿、书记沙番和王的臣仆亚撒雅,说,
 ⇧     1 王下22:12~代下34:20
 1 王下22:12~代下34:20  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页