搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 9 条包含 06275 的经节,每页20条,共1页。
1(创12:8~箴25:1)/1  分页⇩
12:8
[和合本] 从那里44808033他又迁6275(8686)到伯特利90011008东边44806924的山2022,支搭5186(8799)帐棚168;西边44803220是伯特利1008,东边44806924是艾5857。他在那里8033又为耶和华90013068筑了1129(8799)一座坛4196,求告7121(8799)耶和华3068的名90028034
[KJV] And he removed6275(8686) from thence unto a mountain2022 on the east6924 of Bethel1008, and pitched5186(8799) his tent168, having Bethel1008 on the west3220, and Hai5857 on the east6924: and there he builded1129(8799) an altar4196 unto the LORD3068, and called7121(8799) upon the name8034 of the LORD3068.
[恢复本] 从那里他又迁到伯特利东边的山,支搭帐棚;西边是伯特利,东边是艾;他在那里又为耶和华筑了一座坛,并且呼求耶和华的名。
26:22
[和合本] 以撒离开6275(8686)那里44808033,又挖了2658(8799)312口井875,他们不3808为这井5921争竞7378(8804)了,他就给那井起名80347121(8799)利河伯7344(就是宽阔的意思)。他说559(8799):“{3588}耶和华3068现在6258给我们9001宽阔之地7337(8689),我们必在这地9002776昌盛6509(8804)。”
[KJV] And he removed6275(8686) from thence, and digged2658(8799) another312 well875; and for that they strove7378(8804) not: and he called7121(8799) the name of it8034 Rehoboth7344; and he said559(8799), For now6258 the LORD3068 hath made room7337(8689) for us, and we shall be fruitful6509(8804) in the land776. {Rehoboth: that is Room}
[恢复本] 以撒离开那里,又挖了一口井,他们不为这井争闹了,他就给那井起名叫利河伯。他说,耶和华现在给我们宽阔之地,我们必在这地繁衍。
9:5
[和合本] 他发怒9002639,{834}把山2022翻倒2015(8804)挪移6275(8688),山并不3808知觉3045(8804)
[KJV] Which removeth6275(8688) the mountains2022, and they know3045(8804) not: which overturneth2015(8804) them in his anger639.
[恢复本] 祂在怒中把山翻倒挪移,山并不知觉;
14:18
[和合本] {199}山20225307(8802)变为无有5034(8799);磐石6697挪开6275(8799)原处44804725
[KJV] And surely199 the mountain2022 falling5307(8802) cometh to nought5034(8799), and the rock6697 is removed6275(8799) out of his place4725. {cometh...: Heb. fadeth}
[恢复本] 但山崩塌溃碎,磐石挪开原处;
18:4
[和合本] 你这恼怒9002639将自己5315撕裂2963(8802)的,难道大地776为你90014616见弃5800(8735)、磐石6697挪开6275(8799)原处44804725吗?
[KJV] He teareth2963(8802) himself5315 in his anger639: shall the earth776 be forsaken5800(8735) for thee? and shall the rock6697 be removed6275(8799) out of his place4725? {himself: Heb. his soul}
[恢复本] 你这在恼怒中将自己撕裂的,难道大地为你见弃,磐石挪开原处么?
21:7
[和合本] 恶人7563为何4069存活2421(8799),享大寿数6275(8804),{1571}势力2428强盛1396(8804)呢?
[KJV] Wherefore do the wicked7563 live2421(8799), become old6275(8804), yea, are mighty1396(8804) in power2428?
[恢复本] 恶人为何存活,享大寿数,财势强盛呢?
32:15
[和合本] 他们惊奇2865(8804)38085750回答6030(8804),一言4405{4480}不发6275(8689)
[KJV] They were amazed2865(8804), they answered6030(8804) no more: they left off6275(8689) speaking4405. {left...: Heb. removed speeches from themselves}
[恢复本] 他们惊奇不再回答,无言可发。
6:7
[和合本] 我因忧愁44803708眼睛5869干瘪6244(8804),又因我一切的90023605敌人6887(8802)眼睛昏花6275(8804)
[KJV] Mine eye5869 is consumed6244(8804) because of grief3708; it waxeth old6275(8804) because of all mine enemies6887(8802).
[恢复本] 我因忧愁眼睛干瘪;又因我一切敌人的缘故,眼睛昏花。
25:1
[和合本] 以下428也是1571所罗门8010的箴言4912,是834犹大30634428希西家2396的人582所誊录6275(8689)的。
[KJV] These are also proverbs4912 of Solomon8010, which the men582 of Hezekiah2396 king4428 of Judah3063 copied out6275(8689).
[恢复本] 以下也是所罗门的箴言,是犹大王希西家的人所誊录的:
 ⇧     1 创12:8~箴25:1
 1 创12:8~箴25:1  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页