搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 06316 的经节,每页20条,共1页。
1(创10:6~鸿3:9)/1  分页⇩
10:6
[和合本]2526的儿子1121是古实3568、麦西4714、弗6316、迦南3667
[KJV] And the sons1121 of Ham2526; Cush3568, and Mizraim4714, and Phut6316, and Canaan3667.
[恢复本] 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
1:8
[和合本]2526的儿子1121是古实3568、麦西4714、弗6316、迦南3667
[KJV] The sons1121 of Ham2526; Cush3568, and Mizraim4714, Put6316, and Canaan3667.
[恢复本] 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
46:9
[和合本] 马匹5483上去吧5927(8798)!车辆7393急行吧1984(8703)!勇士1368,就是手拿8610(8802)盾牌4043的古实人3568和弗人(又作利比亚人6316),并{8610}{(8802)}拉1869(8802)7198的路德族3866,都出去吧3318(8799)
[KJV] Come up5927(8798), ye horses5483; and rage1984(8703), ye chariots7393; and let the mighty men1368 come forth3318(8799); the Ethiopians3568 and the Libyans6316, that handle8610(8802) the shield4043; and the Lydians3866, that handle8610(8802) and bend1869(8802) the bow7198. {the Ethiopians: Heb. Cush} {the Libyans: Heb. Put}
[恢复本] 马匹啊,上去吧;战车啊,急行吧;勇士,就是手拿盾牌的古实人和弗人,并拉弓的路德族,都出去吧。
27:10
[和合本] “波斯人6539、路德人3865、弗人6316在你军营90022428中作19614421582;他们1992在你中间9002悬挂8518(8765)盾牌4043和头盔3553,彰显5414(8804)你的尊荣1926
[KJV] They of Persia6539 and of Lud3865 and of Phut6316 were in thine army2428, thy men582 of war4421: they hanged8518(8765) the shield4043 and helmet3553 in thee; they set forth5414(8804) thy comeliness1926.
[恢复本] 波斯人、路德人、弗人在你军队中作战士;他们在你中间悬挂盾牌和头盔,将你的尊荣赋与你。
30:5
[和合本] 古实人3568、弗人6316(或译:利比亚)、路德人3865、{3605}杂族的人民6154,并古巴人3552,以及同盟1285之地776的人1121都要与埃及人854一同倒5307(8799)在刀90022719下。”
[KJV] Ethiopia3568, and Libya6316, and Lydia3865, and all the mingled6153 people, and Chub3552, and the men1121 of the land776 that is in league1285, shall fall5307(8799) with them by the sword2719. {Libya: Heb. Phut} {men: Heb. children}
[恢复本] 古实人、弗人、路德人、所有亚拉伯人、吕彼亚人以及同盟之地的人,都要与埃及人一同倒在刀下。
38:5
[和合本] 波斯人6539、古实人3568,和854弗人(又作利比亚人6316),各3605拿盾牌4043,头上戴盔3553
[KJV] Persia6539, Ethiopia3568, and Libya6316 with them; all of them with shield4043 and helmet3553: {Libya: or, Phut}
[恢复本] 有波斯人、古实人和弗人与他们在一起,各拿盾牌,头上戴盔;
3:9
[和合本] 古实3568和埃及4714是她无3697097的力量6109;弗人6316和路比族38641961她的帮手90025833
[KJV] Ethiopia3568 and Egypt4714 were her strength6109, and it was infinite3697097; Put6316 and Lubim3864 were thy helpers5833. {thy helpers: Heb. in thy help}
[恢复本] 古实和埃及是她的力量,无穷无尽;弗人和路比族是她的帮手。
 ⇧     1 创10:6~鸿3:9
 1 创10:6~鸿3:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页