17:28[和合本] 带著 5066(8689)被 4904、褥、盆 5592、碗、瓦 3335(8802)器 3627、小麦 2406、大麦 8184、麦面 7058、炒谷 7039、豆子 6321、红豆 5742、炒豆 7039、 [KJV] Brought 5066(8689) beds 4904, and basons 5592, and earthen 3335(8802) vessels 3627, and wheat 2406, and barley 8184, and flour 7058, and parched 7039 corn , and beans 6321, and lentiles 5742, and parched 7039 pulse , {basons: or, cups}[恢复本] 带着被褥、盆碗、瓦器、小麦、大麦、麦面、炒谷、豆子、红豆、炒豆、 |
4:9[和合本] 你 859要取 3947(8798){ 9001}小麦 2406、大麦 8184、豆子 6321、红豆 5742、小米 1764、粗麦 3698,装 5414(8804){ 853}在一 259个器皿 90023627中,用 6213(8804){ 853}以为自己 9001做饼 90013899;要按 834你 859{ 5921}侧 6654卧 7901(8802)的三 7969百 3967九十 8673日 3117{ 4557}{ 3117}吃 398(8799)这饼。 [KJV] Take 3947(8798) thou also unto thee wheat 2406, and barley 8184, and beans 6321, and lentiles 5742, and millet 1764, and fitches 3698, and put 5414(8804) them in one 259 vessel 3627, and make 6213(8804) thee bread 3899 thereof, according to the number 4557 of the days 3117 that thou shalt lie 7901(8802) upon thy side 6654, three 7969 hundred 3967 and ninety 8673 days 3117 shalt thou eat 398(8799) thereof. {fitches: or, spelt}[恢复本] 你要取小麦、大麦、豆子、红豆、小米、粗麦,装在一个器皿中,用以给自己作饼;要按你侧卧的日数,就是三百九十日,吃这饼。 |
|
|
|
1 撒下17:28~结4:9 |
在 旧约原文词典 中找到 2 条包含 06321 的经节,每页20条,共1页。
⇦ 1(
撒下17:28~结4:9)/
1页
⇨ 分页⇩
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。