搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 06329 的经节,每页20条,共1页。
1(诗140:8~赛58:10)/1  分页⇩
140:8
[和合本] 耶和华3068啊,求你不要4085414(8799)恶人7563的心愿3970;不要408成就6329(8686)他们的计谋2162,恐怕他们自高7311(8799)。(细拉5542
[KJV] Grant5414(8799) not, O LORD3068, the desires3970 of the wicked7563: further6329(8686) not his wicked device2162; lest they exalt7311(8799) themselves. Selah5542. {lest...: or, let them not be exalted}
[恢复本] 耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿;不要成就他们的计谋,免得他们自高。〔细拉〕
144:13
[和合本] 我们的仓4200盈满4392,能6329(8688)44802177{413}各样2177的粮食;我们的羊6629在田间90022351孳生千503(8688)7231(8794)
[KJV] That our garners4200 may be full4392, affording6329(8688) all manner of store21772177: that our sheep6629 may bring forth thousands503(8688) and ten thousands7231(8794) in our streets2351: {all...: Heb. from kind to kind}
[恢复本] 愿我们的仓盈满,能出各样的粮食;愿我们的羊,在田间孳生千万。
3:13
[和合本]4672(8804)智慧2451,得6329(8686)聪明8394的{120},这人120便为有福835
[KJV] Happy835 is the man120 that findeth4672(8804) wisdom2451, and the man120 that getteth6329(8686) understanding8394. {that getteth...: Heb. that draweth out understanding}
[恢复本] 寻得智慧,得着聪明的,这人便为有福。
8:35
[和合本] 因为3588寻得我的4672(8802),就寻得4672(8804)(8675)4672(8802)生命2416,也必蒙6329(8686)耶和华的44803068恩惠7522
[KJV] For whoso findeth4672(8802) me findeth4672(8804)(8675)4672(8802) life2416, and shall obtain6329(8686) favour7522 of the LORD3068. {obtain: Heb. bring forth}
[恢复本] 因为寻得我的,就寻得生命,也必从耶和华得恩惠。
12:2
[和合本] 善人2896必蒙6329(8686)耶和华44803068的恩惠7522;设诡计4209的人376,耶和华必定他的罪7561(8686)
[KJV] A good2896 man obtaineth6329(8686) favour7522 of the LORD3068: but a man376 of wicked devices4209 will he condemn7561(8686).
[恢复本] 善人必蒙耶和华的恩惠;设诡计的人,耶和华必定罪。
18:22
[和合本] 得著4672(8804)贤妻802的,是得著4672(8804)好处2896,也是蒙了6329(8686)耶和华44803068的恩惠7522
[KJV] Whoso findeth4672(8804) a wife802 findeth4672(8804) a good2896 thing , and obtaineth6329(8686) favour7522 of the LORD3068.
[恢复本] 得着妻子的,是得着好处,也是蒙了耶和华的恩惠。
58:10
[和合本] 你心5315若向饥饿的人90017457发怜悯6329(8686),使困苦的6031(8737)5315得满足7646(8686),你的光216就必在黑暗中90022822发现2224(8804);你的幽暗653必变如正午90036672
[KJV] And if thou draw out6329(8686) thy soul5315 to the hungry7457, and satisfy7646(8686) the afflicted6031(8737) soul5315; then shall thy light216 rise2224(8804) in obscurity2822, and thy darkness653 be as the noonday6672:
[恢复本] 你若从心里向饥饿的人发怜悯,使困苦人的愿望得满足;你的光就必在黑暗中出现,你的幽暗必变如正午;
 ⇧     1 诗140:8~赛58:10
 1 诗140:8~赛58:10  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页