搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 06331 的经节,每页20条,共1页。
1(诗33:10~结17:19)/1  分页⇩
33:10
[和合本] 耶和华3068使列国1471的筹算6098归於无有6331(8689),使众民5971的思念4284无有功效5106(8689)
[KJV] The LORD3068 bringeth63310 the counsel6098 of the heathen1471 to nought6331(8689): he maketh51060 the devices4284 of the people5971 of none effect5106(8689). {bringeth: Heb. maketh frustrate}
[恢复本] 耶和华使列国的筹算归于无有,使众民所打算的无有功效。
89:33
[和合本] 只是我必不3808将我的慈爱2617全然收回6331(8686){4480}{5973},也必不3808叫我的信实9002530废弃8266(8762)
[KJV] Nevertheless my lovingkindness2617 will I not utterly take6331(8686) from him, nor suffer my faithfulness530 to fail8266(8762). {will...: Heb. I will not make void from him} {to fall: Heb. to lie}
[恢复本] 只是我必不将我的慈爱,全然从祂挪去,也必不背弃我的信实。
17:19
[和合本] 所以90013651136耶和华3069如此3541559(8804):“我589指著我的永生2416起誓,他既轻看959(8804)指我所834起的誓423,背弃6331(8689)指我所834立的约1285,我必要5183808使这罪归5414(8804)在他头90027218上。
[KJV] Therefore thus saith559(8804) the Lord136 GOD3069; As I live2416, surely mine oath423 that he hath despised959(8804), and my covenant1285 that he hath broken6331(8689), even it will I recompense5414(8804) upon his own head7218.
[恢复本] 所以主耶和华如此说,我指着我的生存起誓,他既轻看指着我所起的誓,背弃指着我所立的约,我必要使背弃这誓和这约的罪归在他头上。
 ⇧     1 诗33:10~结17:19
 1 诗33:10~结17:19  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页