搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 9 条包含 06337 的经节,每页20条,共1页。
1(伯28:17~哀4:2)/1  分页⇩
28:17
[和合本] 黄金2091和玻璃21373808足与比较6186(8799);精金的6337器皿3627不足与兑换8545
[KJV] The gold2091 and the crystal2137 cannot equal6186(8799) it: and the exchange8545 of it shall not be for jewels3627 of fine gold6337. {jewels...: or, vessels of}
[恢复本] 金子和玻璃,不足与比较,精金的器皿,也不足与交换。
19:10
[和合本] 都比金子44802091可羡慕2530(8737),且比极多的7227精金44806337可羡慕;比蜜44801706甘甜4966,且比蜂房6688下滴的蜜5317甘甜。
[KJV] More to be desired2530(8737) are they than gold2091, yea, than much7227 fine gold6337: sweeter4966 also than honey1706 and the honeycomb53176688. {the honeycomb: Heb. the dropping of honeycombs}
[恢复本] 都比金子可羡慕,且比极多的精金可羡慕;比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。
21:3
[和合本] {3588}你以美28961293迎接他6923(8762),把精金6337的冠冕58507896(8799)在他头上90017218
[KJV] For thou preventest6923(8762) him with the blessings1293 of goodness2896: thou settest7896(8799) a crown5850 of pure gold6337 on his head7218.
[恢复本] 你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。
119:127
[和合本] 所以59213651,我爱157(8804)你的命令4687胜於金子44802091,更胜於精金44806337
[KJV] Therefore I love157(8804) thy commandments4687 above gold2091; yea, above fine gold6337.
[恢复本] 所以我爱你的诫命,胜过金子,且胜过精金;
8:19
[和合本] 我的果实65292896过黄金44802742,强如精金44806337;我的出产8393超乎高977(8737)44803701
[KJV] My fruit6529 is better2896 than gold2742, yea, than fine gold6337; and my revenue8393 than choice977(8737) silver3701.
[恢复本] 我的果实胜过金子,强如精金;我的出产超乎精选的银子。
5:11
[和合本] 他的头7218像至精3800的金子6337;他的头发6977厚密累垂8534,黑7838如乌鸦90036158
[KJV] His head7218 is as the most3800 fine gold6337, his locks6977 are bushy8534, and black7838 as a raven6158. {bushy: or, curled}
[恢复本] 他的头像至精的金子;他的头发鬈曲,黑如乌鸦。
5:15
[和合本] 他的腿7785好像白玉石83365982,安在3245(8794)精金63371345921;他的形状4758如黎巴嫩90033844,且佳美977(8803)如香柏树9003730
[KJV] His legs7785 are as pillars5982 of marble8336, set3245(8794) upon sockets134 of fine gold6337: his countenance4758 is as Lebanon3844, excellent977(8803) as the cedars730.
[恢复本] 他的两腿好像白玉石柱,安在金座上;他的形状如利巴嫩,佳美如香柏树。
13:12
[和合本] 我必使人582比精金44806337还少3365(8686),使人120比俄斐211纯金44803800更少。
[KJV] I will make a man582 more precious3365(8686) than fine gold6337; even a man120 than the golden wedge3800 of Ophir211.
[恢复本] 我必使人比精金还稀少,使人比俄斐金更稀少。
4:2
[和合本] 锡安6726宝贵3368的众子1121好比5537(8794)精金90026337,现在何竟349算为2803(8738)窑匠3335(8802)3027所做的4639278990015035
[KJV] The precious3368 sons1121 of Zion6726, comparable5537(8794) to fine gold6337, how are they esteemed2803(8738) as earthen2789 pitchers5035, the work4639 of the hands3027 of the potter3335(8802)!
[恢复本] 锡安宝贵的众子,好比精金,现在何竟算为窑匠的手所作的瓦瓶。
 ⇧     1 伯28:17~哀4:2
 1 伯28:17~哀4:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页