搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 27 条包含 06346 的经节,每页20条,共2页。
1(王上10:15~结23:6)/2  分页⇩
10:15
[和合本] 另外9001905还有商8446(8802)4480582{4536}{7402}{(8802)}和杂族6154(杂族在历代下九章十四节是阿拉伯)的诸36054428,与国776中的省长6346所进的金子。
[KJV] Beside that he had of the merchantmen5828446(8802), and of the traffick4536 of the spice merchants7402(8802), and of all the kings4428 of Arabia6153, and of the governors6346 of the country776. {governors: or, captains}
[恢复本] 另外还有商人、来往作贸易的人、亚拉伯的诸王与那地的省长所进的金子。
20:24
[和合本] 王当这208816976213(8798){853}:把诸3764428革去5493(8685){4480}{4725},派7760(8798)军长6346代替他们8478
[KJV] And do6213(8798) this thing1697, Take5493(8685) the kings4428 away, every man376 out of his place4725, and put7760(8798) captains6346 in their rooms:
[恢复本] 你当这样行:把诸王革去,各撤其位,派省长代替他们;
18:24
[和合本] 若不然,怎能349打败7725(8686){853}{6440}我主113臣仆5650中最小的6996军长6346{259}呢?你竟{9001}倚靠982(8799){5921}埃及4714的战车90017393马兵90016571吗?
[KJV] How then wilt thou turn away7725(8686) the face6440 of one259 captain6346 of the least6996 of my master's113 servants5650, and put thy trust982(8799) on Egypt4714 for chariots7393 and for horsemen6571?
[恢复本] 若不然,你怎能拒绝我主臣仆中一位最小的官长呢?你竟倚靠埃及供应你战车马兵么?
9:14
[和合本] 另外9001905还有商8446(8802)4480582{5503}{(8802)}所进的935(8688)金子,并且阿拉伯615236054428与属国776的省长6346都带935(8688)20913701给所罗门90018010
[KJV] Beside that which chapmen5828446(8802) and merchants5503(8802) brought935(8688). And all the kings4428 of Arabia6152 and governors6346 of the country776 brought935(8688) gold2091 and silver3701 to Solomon8010. {governors: or, captains}
[恢复本] 另外还有商人和来往作贸易的人所进的金子,并且亚拉伯的诸王与各地的省长,都带金银给所罗门。
8:36
[和合本] 他们将8534428的谕旨18815414(8799)给王4428所派的总督6346与河5104西5676的省长9001323,他们就帮助5375(8765){853}百姓5971,又供给{853}神430殿1004里所需用的。
[KJV] And they delivered5414(8799) the king's4428 commissions1881 unto the king's4428 lieutenants323, and to the governors6346 on this side5676 the river5104: and they furthered5375(8765) the people5971, and the house1004 of God430.
[恢复本] 他们将王的谕旨交给王所派的各总督,与河西的各省长,他们就资助百姓和神殿所需用的。
2:7
[和合本] 我又对王90014428559(8799):“{5921}王4428518喜欢2895(8804),求王赐5414(8799)9001诏书107,通知5921大河5104西5676的省长6346{834}准我经过5674(8686),{5704}{834}直到935(8799){413}犹大3063
[KJV] Moreover I said559(8799) unto the king4428, If it please2895(8804) the king4428, let letters107 be given5414(8799) me to the governors6346 beyond5676 the river5104, that they may convey me over5674(8686) till I come935(8799) into Judah3063;
[恢复本] 我又对王说,王若以为美,请赐我诏书,通知大河以西的诸省长准我经过,直到我抵达犹大;
2:9
[和合本]4428派了7971(8799)82692428和马兵6571护送我5973。我到了935(8799){413}河5104西5676的省长6346那里,将8534428的诏书1075414(8799)给他们9001
[KJV] Then I came935(8799) to the governors6346 beyond5676 the river5104, and gave5414(8799) them the king's4428 letters107. Now the king4428 had sent7971(8799) captains8269 of the army2428 and horsemen6571 with me.
[恢复本] 王派了军长和马兵护送我。我到了河西的诸省长那里,将王的诏书交给他们。
3:7
[和合本]59213027是基遍人1393米拉提4424,米伦人4824雅顿3036与基遍1391582,并属河5104西5676总督6346所管的90013678米斯巴人4709修造2388(8689)
[KJV] And next unto them3027 repaired2388(8689) Melatiah4424 the Gibeonite1393, and Jadon3036 the Meronothite4824, the men582 of Gibeon1391, and of Mizpah4709, unto the throne3678 of the governor6346 on this side5676 the river5104.
[恢复本] 其旁是基遍人米拉提、米伦人雅顿,与基遍人和米斯巴人一同修造,直到河西总督府。
5:14
[和合本] {1571}自从44803117{834}我853奉派6680(8765)90011961犹大30639002776的省长6346,就是从亚达薛西90017834428二十624244808141直到5704三十797081478141,共十624081478141之久,我589与我弟兄251都没有3808398(8804)省长6346的俸禄3899
[KJV] Moreover from the time3117 that I was appointed6680(8765) to be their governor6346 in the land776 of Judah3063, from the twentieth6242 year8141 even unto the two8147 and thirtieth7970 year8141 of Artaxerxes783 the king4428, that is , twelve81476240 years8141, I and my brethren251 have not eaten398(8804) the bread3899 of the governor6346.
[恢复本] 自从王派我作犹大地的省长,就是从亚达薛西王二十年,直到三十二年,共十二年之久,我与我弟兄都没有吃省长的俸禄。
5:15
[和合本] 在我90016440以前7223834省长6346加重3513(8689){5921}百姓5971的担子,每日索要3947(8799){4480}粮食90023899和酒3196,并310银子3701四十705舍客勒8255,就是1571他们的仆人5288也辖制7980(8804){5921}百姓5971;但我58944806440敬畏33744303808这样36516213(8804)
[KJV] But the former7223 governors6346 that had been before6440 me were chargeable3513(8689) unto the people5971, and had taken3947(8799) of them bread3899 and wine3196, beside310 forty705 shekels8255 of silver3701; yea, even1571 their servants5288 bare rule7980(8804) over the people5971: but so did6213(8804) not I, because6440 of the fear3374 of God430.
[恢复本] 在我以前的省长加重百姓的担子,除了征收银子四十舍客勒以外,又索要粮食和酒,就是他们的仆人也辖制百姓;但我因敬畏神,不这样行。
5:18
[和合本] {1961}{834}每25990013117预备6213(8737)一只259公牛7794,六只83371305(8803)6629,又预备6213(8738){9001}些飞禽6833;每99662353117一次,多90017235(8687)预备各样的900236053196。虽然5973如此2088,我并不38081245(8765)省长6346的俸禄3899,因为3588百姓5971{2088}服59215656甚重3513(8804)
[KJV] Now that which was prepared6213(8737) for me daily3117 was one259 ox7794 and six8337 choice1305(8803) sheep6629; also fowls6833 were prepared6213(8738) for me, and once in ten6235 days3117 store7235(8687) of all sorts of wine3196: yet for all5973 this required1245(8765) not I the bread3899 of the governor6346, because the bondage5656 was heavy3513(8804) upon this people5971.
[恢复本] 每日预备的有一只公牛,六只肥羊,又为我预备一些飞禽;每十日一次,多预备各样的酒。虽然如此,我并不要省长的俸禄,因为百姓服役甚重。
12:26
[和合本] 这都是428在{9002}{3117}约撒达3136的孙子1121、耶书亚3442的儿子1121约雅金3113和省长6346尼希米5166,并祭司3548文士5608(8802)以斯拉5830的时候90023117,有职任的。
[KJV] These were in the days3117 of Joiakim3113 the son1121 of Jeshua3442, the son1121 of Jozadak3136, and in the days3117 of Nehemiah5166 the governor6346, and of Ezra5830 the priest3548, the scribe5608(8802).
[恢复本] 这些都是在约撒达的孙子,耶书亚的儿子约雅金的日子,并在省长尼希米和作祭司的经学家以斯拉的日子,有职任的。
3:12
[和合本]7223900223206240900279693117{9002},就召7121(8735)了王4428的书记5608(8802)来,照著哈曼2001一切90033605834吩咐6680(8765)的,{834}{3789}{(8735)}用592140824082的文字90033791、各59715971的方言90033956,奉亚哈随鲁3254428的名900280343789(8737)旨意,传与413总督323{4428}和413各省4082的省长6346,并41359715971的首领8269;又用王4428的戒指90022885盖印2856(8738)
[KJV] Then were the king's4428 scribes5608(8802) called7121(8735) on the thirteenth79696240 day3117 of the first7223 month2320, and there was written3789(8735) according to all that Haman2001 had commanded6680(8765) unto the king's4428 lieutenants323, and to the governors6346 that were over every province4082, and to the rulers8269 of every people5971 of every province4082 according to the writing3791 thereof, and to every people5971 after their language3956; in the name8034 of king4428 Ahasuerus325 was it written3789(8737), and sealed2856(8738) with the king's4428 ring2885. {scribes: or, secretaries}
[恢复本] 正月十三日,王的书记被召来,照着哈曼一切所吩咐的写了诏书,传与王的总督、各省的省长和各族的首领,依照各省的文字达于各省,依照各族的方言达于各族;是奉亚哈随鲁王的名写的,并且用王的戒指盖了印。
8:9
[和合本] {1931}{9002}{6256}三799290022320,就是1931西弯55102320二十624290027969日,将王4428的书记5608(8802)召来7121(8735),按著90033605末底改4782834吩咐6680(8765)的{9002},用各40824082的文字90033791、各59715971的方言90033956,并413犹大人3064的文字90033791方言9003395690033789(8735)谕旨,传给那834从印度44801912直到5704古实3568一百3967二十624276514082的{413}犹大人3064413总督32340828269首领6346
[KJV] Then were the king's4428 scribes5608(8802) called7121(8735) at that time6256 in the third7992 month2320, that is , the month2320 Sivan5510, on the three7969 and twentieth6242 day thereof; and it was written3789(8735) according to all that Mordecai4782 commanded6680(8765) unto the Jews3064, and to the lieutenants323, and the deputies6346 and rulers8269 of the provinces4082 which are from India1912 unto Ethiopia3568, an hundred3967 twenty6242 and seven7651 provinces4082, unto every province4082 according to the writing3791 thereof, and unto every people5971 after their language3956, and to the Jews3064 according to their writing3791, and according to their language3956.
[恢复本] 那时是三月,就是西弯月,二十三日,王的书记被召了来,照着末底改一切所吩咐的写了诏书,传与那从印度直到古实一百二十七省的犹大人、总督、省长和首领,依照各省的文字达于各省,依照各族的方言达于各族,并依照犹大人的文字和方言达于犹大人。
9:3
[和合本]36054082的首领8269、总督323、省长6346,和834办理6213(8802)900144284399的人,因3588{5307}{(8804)}{5921}惧怕6343末底改4782,就都帮助5375(8764){853}犹大人3064
[KJV] And all the rulers8269 of the provinces4082, and the lieutenants323, and the deputies6346, and officers6213(8802)4399 of the king4428, helped5375(8764) the Jews3064; because the fear6343 of Mordecai4782 fell5307(8804) upon them. {officers...: Heb. those which did the business that belonged to the king}
[恢复本] 各省的首领、总督、省长和办理王事的人,因惧怕末底改,就都帮助犹大人。
36:9
[和合本] 若不然,怎能349打败7725(8686){853}{6440}我主113臣仆5650中最小的6996{259}军长6346呢?你9001竟倚靠982(8799){5921}埃及4714的战车90017393马兵90016571吗?
[KJV] How then wilt thou turn away7725(8686) the face6440 of one259 captain6346 of the least6996 of my master's113 servants5650, and put thy trust982(8799) on Egypt4714 for chariots7393 and for horsemen6571?
[恢复本] 若不然,你怎能拒绝我主臣仆中一位最小的官长呢?你竟倚靠埃及供应你战车马兵么?
51:23
[和合本] 用你9002打碎5310(8765)牧人7462(8802)和他的群畜5739;用你9002打碎5310(8765)农夫406和他一对牛6776;用你9002打碎5310(8765)省长6346和副省长5461
[KJV] I will also break in pieces5310(8765) with thee the shepherd7462(8802) and his flock5739; and with thee will I break in pieces5310(8765) the husbandman406 and his yoke of oxen6776; and with thee will I break in pieces5310(8765) captains6346 and rulers5461.
[恢复本] 用你打碎牧人和他的群畜,用你打碎农夫和他的一对牛,用你打碎省长和官长。
51:28
[和合本] 使列国1471853玛代4074君王4428,与853省长6346853{3605}副省长5461,并853他们所管44753605776之人,都预备6942(8761)攻击她5921
[KJV] Prepare6942(8761) against her the nations1471 with the kings4428 of the Medes4074, the captains6346 thereof, and all the rulers5461 thereof, and all the land776 of his dominion4475.
[恢复本] 使列国和玛代君王、省长、一切官长并他们所管全地的人,都预备攻击她。
51:57
[和合本] 君王4428―名8034为万军6635之耶和华3068的说5002(8803):我必使巴比伦的首领8269、智慧人2450、省长6346、副省长5461,和勇士1368都沉醉7937(8689),使他们睡了3462(8804)57698142,永不3808醒起6974(8686)
[KJV] And I will make drunk7937(8689) her princes8269, and her wise2450 men , her captains6346, and her rulers5461, and her mighty men1368: and they shall sleep3462(8804) a perpetual5769 sleep8142, and not wake6974(8686), saith5002(8803) the King4428, whose name8034 is the LORD3068 of hosts6635.
[恢复本] 名为万军之耶和华的王说,我必使巴比伦的首领、智慧人、省长、官长和勇士,都沉醉;他们必睡长觉,永不醒起。
23:6
[和合本] 这些人都穿3847(8803)蓝衣8504,作省长6346、副省长5461,{6571}都3605骑著7392(8802)5483,是可爱的2531少年人970
[KJV] Which were clothed3847(8803) with blue8504, captains6346 and rulers5461, all of them desirable2531 young men970, horsemen6571 riding7392(8802) upon horses5483.
[恢复本] 这些人都穿紫衣,作省长和官长,都是可爱的少年人,是骑着马的骑士。
 ⇧     1 王上10:15~结23:6
 1 王上10:15~结23:6    2 结23:12~玛1:8  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页