搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 06352 的经节,每页20条,共1页。
1(箴26:21~赛54:16)/1  分页⇩
26:21
[和合本] 好争竞4079(8675)4066的人376煽惑90012787(8771)争端7379,就如余火90011513加炭6352,火9001784上加柴6086一样。
[KJV] As coals6352 are to burning coals1513, and wood6086 to fire784; so is a contentious4079(8675)4066 man376 to kindle2787(8771) strife7379.
[恢复本] 好纷争的人煽动争竞,就如余烬加炭,火上加柴一样。
44:12
[和合本]12702796把铁4621在火炭中90026352烧热6466(8804),用锤900247173335(8799)铁器,用他有力3581的膀臂90022220锤成;{1571}他饥饿7456而无3693581,不38088354(8804)4325而发倦3286(8799)
[KJV] The smith12702796 with the tongs4621 both worketh6466(8804) in the coals6352, and fashioneth3335(8799) it with hammers4717, and worketh6466(8799) it with the strength3581 of his arms2220: yea, he is hungry7457, and his strength3581 faileth369: he drinketh8354(8804) no water4325, and is faint3286(8799). {with the tongs: or, with an axe}
[恢复本] 铁匠磨利切割的工具,在火炭中操作,用锤打造偶像,用他有力的膀臂制作;但他也会饥饿无力,不喝水就发倦。
54:16
[和合本] {2005}吹嘘5301(8802)63529002784、打造3318(8688)合用90014639器械3627的铁匠2796是我595所造1254(8804);残害人7843(8688)、行毁灭的90012254(8763)也是我595所造1254(8804)
[KJV] Behold, I have created1254(8804) the smith2796 that bloweth5301(8802) the coals6352 in the fire784, and that bringeth forth3318(8688) an instrument3627 for his work4639; and I have created1254(8804) the waster7843(8688) to destroy2254(8763).
[恢复本] 看哪,那吹嘘炭火,造出合用器械的铁匠,是我所创造;那残害人、行毁灭的,也是我所创造。
 ⇧     1 箴26:21~赛54:16
 1 箴26:21~赛54:16  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页