搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 06395 的经节,每页20条,共1页。
1(出8:22~诗139:14)/1  分页⇩
8:22
[和合本] 当那193190023117,我必分别6395(8689){853}我百姓59718345975(8802)的{5921}歌珊1657776,使那里8033900111151961成群的苍蝇6157,好叫90014616你知道3045(8799){3588}我589是天下90027130776的耶和华3068
[KJV] And I will sever6395(8689) in that day3117 the land776 of Goshen1657, in which my people5971 dwell5975(8802), that no1115 swarms6157 of flies shall be1961(8800) there; to the end4616 thou mayest know3045(8799) that I am the LORD3068 in the midst7130 of the earth776.
[恢复本] 当那日,我必分别我百姓所住的歌珊地,使那里没有成群的苍蝇,好叫你知道在全地中我是耶和华。
9:4
[和合本] 耶和华3068要分别6395(8689){996}以色列3478的牲畜4735996埃及4714的牲畜4735,凡44803605属以色列3478人的90011121,一样1697都不38084191(8799)。』”
[KJV] And the LORD3068 shall sever6395(8689) between the cattle4735 of Israel3478 and the cattle4735 of Egypt4714: and there shall nothing1697 die4191(8799) of all that is the children's1121 of Israel3478.
[恢复本] 耶和华要分别以色列的牲畜和埃及的牲畜,凡属以色列人的,一样都不死。
11:7
[和合本] 至於{9001}{3605}以色列3478{1121}中,无论是人900144803765704牲畜929,连狗3611也不3808敢向他们摇2782(8799)3956,好叫90014616你们知道3045(8799){834}耶和华3068是将{996}埃及人4714996以色列人3478分别6395(8686)出来。』
[KJV] But against any of the children1121 of Israel3478 shall not a dog3611 move2782(8799) his tongue3956, against man376 or beast929: that ye may know3045(8799) how that the LORD3068 doth put a difference6395(8686) between the Egyptians4714 and Israel3478.
[恢复本] 至于以色列人中,无论是人是牲畜,连狗也不敢向他们摇舌,好叫你们知道,耶和华是将埃及人和以色列人分别出来的。
33:16
[和合本] 人在何事上90024100得以645知道3045(8735){3588}我589和你的百姓5971在你眼前900258694672(8804)2580呢?岂不是3808因你与我们5973同去90023212(8800)、使我589和你的百姓5971与地12759216440834448036055971有分别6395(8738)吗?”
[KJV] For wherein shall it be known3045(8735) here645 that I and thy people5971 have found4672(8804) grace2580 in thy sight5869? is it not in that thou goest3212(8800) with us? so shall we be separated6395(8738), I and thy people5971, from all the people5971 that are upon the face6440 of the earth127.
[恢复本] 人如何得以知道,我和你的百姓在你眼前蒙恩?岂不是因你与我们同去,使我和你的百姓与地上的万民有分别么?
4:3
[和合本] 你们要知道3045(8798),{3588}耶和华3068已经分别6395(8689)虔诚人2623归他自己9001;我求告90027121(8800)耶和华{413},他{3068}必听8085(8799)我。
[KJV] But know3045(8798) that the LORD3068 hath set apart6395(8689) him that is godly2623 for himself: the LORD3068 will hear8085(8799) when I call7121(8800) unto him.
[恢复本] 你们要知道,耶和华已经分别虔诚人归祂自己;我呼求耶和华,祂必听我。
17:7
[和合本] 求你显出你奇妙的6395(8685)慈爱2617来;你是那用右手90023225拯救3467(8688)投靠2620(8802)你的脱离起来攻击他们的人44806965(8693)
[KJV] Shew thy marvellous6395(8685) lovingkindness2617, O thou that savest3467(8688) by thy right hand3225 them which put their trust2620(8802) in thee from those that rise up6965(8693) against them . {by thy...: or, them which trust in thee from those that rise up against thy right hand}
[恢复本] 求你奇妙地显示你的慈爱;你用右手拯救投靠你的,脱离起来攻击他们的人。
139:14
[和合本] 我要称谢你3034(8686),因59213588我受造6395(8738),奇妙可畏3372(8737);你的作为4639奇妙6381(8737),这是我心53153966知道3045(8802)的。
[KJV] I will praise3034(8686) thee; for I am fearfully3372(8737) and wonderfully made6395(8738): marvellous6381(8737) are thy works4639; and that my soul5315 knoweth3045(8802) right well3966. {right...: Heb. greatly}
[恢复本] 我要赞美你,因我受造奇妙可畏;你的作为奇妙,这是我魂深知道的。
 ⇧     1 出8:22~诗139:14
 1 出8:22~诗139:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页