搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 06410 的经节,每页20条,共1页。
1(代上3:21~结11:13)/1  分页⇩
3:21
[和合本] 哈拿尼雅2608的儿子1121是毗拉提6410、耶筛亚3470。还有利法雅7509的众子1121,亚珥难770的众子1121,俄巴底亚5662的众子1121,示迦尼7935的众子1121
[KJV] And the sons1121 of Hananiah2608; Pelatiah6410, and Jesaiah3470: the sons1121 of Rephaiah7509, the sons1121 of Arnan770, the sons1121 of Obadiah5662, the sons1121 of Shechaniah7935.
[恢复本] 哈拿尼雅的儿子是毗拉提、耶筛亚;还有利法雅的众子、亚珥难的众子、俄巴底亚的众子、示迦尼的众子,也是他的子孙。
4:42
[和合本]4480西缅809511214480,有五256839675821980(8804)西珥816590012022,率领他们的90027218是以示3469的儿子1121毗拉提6410、尼利雅5294、利法雅7509,和乌薛5816
[KJV] And some of them, even of the sons1121 of Simeon8095, five2568 hundred3967 men582, went1980(8804) to mount2022 Seir8165, having for their captains7218 Pelatiah6410, and Neariah5294, and Rephaiah7509, and Uzziel5816, the sons1121 of Ishi3469.
[恢复本] 西缅的子孙中,有五百人上西珥山,他们的首领是以示的儿子毗拉提、尼利雅、利法雅和乌薛;
10:22
[和合本] 毗拉提6410、哈难2605、亚奈雅6043
[KJV] Pelatiah6410, Hanan2605, Anaiah6043,
[恢复本] 毗拉提、哈难、亚奈雅、
11:1
[和合本]7307将我853举起5375(8799),带935(8686){853}到413耶和华3068殿10046437(8802)6921的东69318179。谁知2009,在门817990026607有二十62422568个人376,我见7200(8799)其中90028432有民间的5971首领8269{853}押朔5809的儿子1121雅撒尼亚2970853比拿雅1141的儿子1121毗拉提6410
[KJV] Moreover the spirit7307 lifted me up5375(8799), and brought935(8686) me unto the east6931 gate8179 of the LORD'S3068 house1004, which looketh6437(8802) eastward6921: and behold at the door6607 of the gate8179 five2568 and twenty6242 men376; among8432 whom I saw7200(8799) Jaazaniah2970 the son1121 of Azur5809, and Pelatiah6410 the son1121 of Benaiah1141, princes8269 of the people5971.
[恢复本] 灵将我举起,带到耶和华殿向东的东门;看哪,在门口有二十五个人,我见其中有民间的首领押朔的儿子雅撒尼亚,和比拿雅的儿子毗拉提。
11:13
[和合本] {1961}我正说预言90035012(8736)的时候,比拿雅1141的儿子1121毗拉提6410死了4191(8804)。於是我俯伏在地5307(8799){5921}{6440},大14196963呼叫2199(8799)559(8799):“哎162!主136耶和华3069啊,你859要将853以色列3478剩下的人7611灭绝6213(8802)净尽3617吗?”
[KJV] And it came to pass, when I prophesied5012(8736), that Pelatiah6410 the son1121 of Benaiah1141 died4191(8804). Then fell I down5307(8799) upon my face6440, and cried2199(8799) with a loud1419 voice6963, and said559(8799), Ah162 Lord136 GOD3069! wilt thou make6213(8802) a full end3617 of the remnant7611 of Israel3478?
[恢复本] 我正说预言的时候,比拿雅的儿子毗拉提死了;于是我面伏于地,大声呼叫说,哎,主耶和华啊!你要将以色列余剩的人灭绝净尽么?
 ⇧     1 代上3:21~结11:13
 1 代上3:21~结11:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页