搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 28 条包含 06438 的经节,每页20条,共2页。
1(出27:2~赛28:16)/2  分页⇩
27:2
[和合本] 要在5921坛的四702拐角6438上做6213(8804)四个角7161,{7161}与坛接连一块44801961,用铜5178把坛853包裹6823(8765)
[KJV] And thou shalt make6213(8804) the horns7161 of it upon the four702 corners6438 thereof: his horns7161 shall be of the same: and thou shalt overlay6823(8765) it with brass5178.
[恢复本] 要在坛的四拐角上作四个角,与坛接连一块;坛要用铜包裹。
38:2
[和合本]5921坛的四702拐角6438上做6213(8799)四个角7161,{7161}{1961}与坛接连一块{4480},用铜5178把坛853包裹6823(8762)
[KJV] And he made6213(8799) the horns7161 thereof on the four702 corners6438 of it; the horns7161 thereof were of the same: and he overlaid6823(8762) it with brass5178.
[恢复本] 在坛的四拐角上作四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。
20:2
[和合本] 以色列3478{3605}民5971的首领6438,就是各3605支派7626的军长,都站在3320(8691)430百姓5971的会中90026951;拿8025(8802)2719的步7273376共有四702十万3967505
[KJV] And the chief6438 of all the people5971, even of all the tribes7626 of Israel3478, presented3320(8691) themselves in the assembly6951 of the people5971 of God430, four702 hundred3967 thousand505 footmen3767273 that drew8025(8802) sword2719.
[恢复本] 以色列全民的首领,就是各支派的首领,都站在神百姓的会中;拿刀的步兵共有四十万。
14:38
[和合本] 扫罗7586559(8799):“你们百姓5971中的长老643836055066(8798)这里1988来,查3045(8798)7200(8798)今日3117196190024100犯了罪20632403
[KJV] And Saul7586 said559(8799), Draw ye near5066(8798) hither1988, all the chief6438 of the people5971: and know3045(8798) and see7200(8798) wherein4100 this sin2403 hath been this day3117. {chief: Heb. corners}
[恢复本] 扫罗说,你们百姓中的首领都上这里来,查明今日这罪是怎么犯的。
7:34
[和合本]25938027026438413都有{702}盆43503802,是与44804350一同铸成的。
[KJV] And there were four702 undersetters3802 to the four702 corners6438 of one259 base4350: and the undersetters3802 were of the very base4350 itself.
[恢复本] 每盆座四角上都有支架,共四个支架,是盆座的一部分。
14:13
[和合本] 以色列34784428约阿施3060在伯.示麦90021053擒住8610(8804){853}亚哈谢274的孙子1121、约阿施3060的儿子1121犹大30634428亚玛谢558,就来到935(8799)耶路撒冷3389,拆毁6555(8799)耶路撒冷3389的城墙90022346,从以法莲66990028179直到570464388179共四7023967520
[KJV] And Jehoash3060 king4428 of Israel3478 took8610(8804) Amaziah558 king4428 of Judah3063, the son1121 of Jehoash3060 the son1121 of Ahaziah274, at Bethshemesh1053, and came935(8799) to Jerusalem3389, and brake down6555(8799) the wall2346 of Jerusalem3389 from the gate8179 of Ephraim669 unto the corner6438 gate8179, four702 hundred3967 cubits520.
[恢复本] 以色列王约阿施在伯示麦擒住亚哈谢的孙子,约阿施的儿子犹大王亚玛谢,就来到耶路撒冷,拆毁耶路撒冷的城墙,从以法莲门直到角门,共四百肘。
26:9
[和合本] 乌西雅5818在耶路撒冷90023389的{5921}角64388179592115168179,并5921城墙转弯4740之处,建筑1129(8799)城楼4026,且甚坚固2388(8762)
[KJV] Moreover Uzziah5818 built1129(8799) towers4026 in Jerusalem3389 at the corner6438 gate8179, and at the valley1516 gate8179, and at the turning4740 of the wall , and fortified2388(8762) them. {fortified: or, repaired}
[恢复本] 乌西雅在耶路撒冷的角门和谷门,并城墙转弯之处,建筑城楼,使其坚固。
26:15
[和合本] 又在耶路撒冷90023389使巧42842803(8802)6213(8799)机器2810,{9001}{1961}安在5921城楼40265921角楼6438上,用以射90013384(8800)900226711419900268。乌西雅的名声80343318(8799)5704远方90017350;因为3588他得了非常的6381(8689)帮助90015826(8736),甚是57043588强盛2388(8804)
[KJV] And he made6213(8799) in Jerusalem3389 engines2810, invented4284 by cunning men2803(8802), to be on the towers4026 and upon the bulwarks6438, to shoot3384(8800) arrows2671 and great1419 stones68 withal. And his name8034 spread3318(8799) far abroad7350; for he was marvellously6381(8689) helped5826(8736), till3588 he was strong2388(8804). {spread: Heb. went forth}
[恢复本] 又在耶路撒冷制作巧匠设计的机器,安在城楼和角楼上,用以射箭并发大石。乌西雅的名声传到远方;因为他得了非常的帮助,甚是强盛。
28:24
[和合本] 亚哈斯271853430殿里1004的器皿3627都聚了来622(8799),毁坏了7112(8762){853}{3627}{430}{1004},且封锁5462(8799){853}耶和华3068殿1004的门1817;在耶路撒冷90023389各处90023605的拐角6438建筑6213(8799){9001}祭坛4196
[KJV] And Ahaz271 gathered together622(8799) the vessels3627 of the house1004 of God430, and cut in pieces7112(8762) the vessels3627 of the house1004 of God430, and shut up5462(8799) the doors1817 of the house1004 of the LORD3068, and he made6213(8799) him altars4196 in every corner6438 of Jerusalem3389.
[恢复本] 亚哈斯将神殿里的器皿都聚了来,捣毁了,又封锁耶和华殿的门,并且在耶路撒冷各处的拐角为自己筑坛。
3:24
[和合本] 其次310是希拿达2582的儿子1121宾内1131修造2388(8689)一段81454060,从亚撒利雅5838的房屋44801004直到5704城墙转弯4740,又到5704城角6438
[KJV] After310 him repaired2388(8689) Binnui1131 the son1121 of Henadad2582 another8145 piece4060, from the house1004 of Azariah5838 unto the turning4740 of the wall , even unto the corner6438.
[恢复本] 其后是希拿达的儿子宾内修造另一段,从亚撒利雅的房屋直到城墙转弯,又到城角。
3:31
[和合本] 其次310是银68851121玛基雅4441修造2388(8689)5704尼提宁5411和商人7402(8802)的房屋1004,对著5048哈米弗甲46638179,直到5704城的角64385944
[KJV] After310 him repaired2388(8689) Malchiah4441 the goldsmith's6885 son1121 unto the place1004 of the Nethinims5411, and of the merchants7402(8802), over against the gate8179 Miphkad4663, and to the going up5944 of the corner6438. {going...: or, corner chamber}
[恢复本] 其后是金匠玛基雅修造到殿役和商人的房屋,对着点阅门,直到城的角楼。
3:32
[和合本] 银匠6884(8802)与商人7402(8802)在城的角64385944和羊662990018179中间996修造2388(8689)
[KJV] And between the going up5944 of the corner6438 unto the sheep6629 gate8179 repaired2388(8689) the goldsmiths6884(8802) and the merchants7402(8802). {going...: or, corner chamber}
[恢复本] 金匠与商人在城的角楼和羊门中间修造。
1:19
[和合本] 不料2009,有狂1419730744805676旷野4057刮来935(8804),击打5060(8799)房屋1004的四90027026438,房屋倒塌5307(8799)5921少年人5288身上,他们就都死了4191(8799);惟有7535589一人9001905逃脱4422(8735),来报信90015046(8687)给你9001。”
[KJV] And, behold, there came935(8804) a great1419 wind7307 from5676 the wilderness4057, and smote5060(8799) the four702 corners6438 of the house1004, and it fell5307(8799) upon the young men5288, and they are dead4191(8799); and I only am escaped4422(8735) alone to tell5046(8687) thee. {from...: Heb. from aside, etc}
[恢复本] 不料,有大风从旷野那边刮来,吹袭房屋的四角,房屋倒塌在少年人身上,他们就死了;只有我一人逃脱,来报信给你。
38:6
[和合本] 地的根基134安置2883(8717)5921何处4100?{176}地的角643868是谁4310安放3384(8804)的?
[KJV] Whereupon are the foundations134 thereof fastened2883(8717)? or who laid3384(8804) the corner6438 stone68 thereof; {foundations: Heb. sockets} {fastened: Heb. made to sink?}
[恢复本] 地的基础置于何物之上?地的角石是谁安放的?
118:22
[和合本] 匠人1129(8802)所弃3988(8804)的石头68已成了1961房角6438的头块90017218石头。
[KJV] The stone68 which the builders1129(8802) refused3988(8804) is become the head7218 stone of the corner6438.
[恢复本] 匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头。
7:12
[和合本] 有时6471在街市上90027339,有时6471在宽阔处90022351,或在6813605巷口6438蹲伏693(8799)
[KJV] Now6471 is she without2351, now6471 in the streets7339, and lieth in wait693(8799) at681 every corner6438.)
[恢复本] 有时在街市上,有时在宽阔处,或在各巷口蹲伏等候;
21:9
[和合本] 宁可289690013427(8800)5921房顶1406的角6438上,不在宽阔2267的房屋1004与争吵的4079(8675)4066妇人4480802同住。
[KJV] It is better2896 to dwell3427(8800) in a corner6438 of the housetop1406, than with a brawling4079(8675)4066 woman802 in a wide2267 house1004. {a brawling...: Heb. a woman of contentions} {a wide...: Heb. an house of society}
[恢复本] 宁可住在房顶的一角,不与争吵的妇人同住一屋。
25:24
[和合本] 宁可28963427(8800)5921房顶1406的角6438上,不在宽阔的2267房屋1004与争吵的4079(8675)4066妇人4480802同住。
[KJV] It is better2896 to dwell3427(8800) in the corner6438 of the housetop1406, than with a brawling4079(8675)4066 woman802 and in a wide2267 house1004.
[恢复本] 宁可住在房顶的一角,也不与争吵的妇人同住一屋。
19:13
[和合本] 琐安6814的首领8269都变为愚昧2973(8738);挪弗5297的首领8269都受了迷惑5377(8738)。当埃及支派7626房角石6438的,使853埃及人4714走错了路8582(8689)
[KJV] The princes8269 of Zoan6814 are become fools2973(8738), the princes8269 of Noph5297 are deceived5377(8738); they have also seduced8582(8689) Egypt4714, even they that are the stay6438 of the tribes7626 thereof. {they that...: or, governors: Heb. corners}
[恢复本] 琐安的首领都变为愚昧,挪弗的首领都受了迷惑;那些作埃及众支派房角石的,使埃及人走错了路。
28:16
[和合本] 所以90013651,主3069耶和华136如此3541559(8804):看哪2009,我在锡安900267263245(8765)一块石头68作为根基,是试验过的976石头68,是稳固3245(8716)根基4143,宝贵的3368房角石6438;信靠的人539(8688)必不3808著急2363(8686)
[KJV] Therefore thus saith559(8804) the Lord136 GOD3069, Behold, I lay3245(8765) in Zion6726 for a foundation a stone68, a tried976 stone68, a precious3368 corner6438 stone , a sure3245(8716) foundation4143: he that believeth539(8688) shall not make haste2363(8686).
[恢复本] 所以主耶和华如此说:看哪,我在锡安放一块石头,作为根基,是试验过的石头,是宝贵的房角石,作为稳固的根基;信靠的人必不着急。
 ⇧     1 出27:2~赛28:16
 1 出27:2~赛28:16    2 耶31:38~亚10:4  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页