搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 23 条包含 06456 的经节,每页20条,共2页。
1(申7:5~耶51:52)/2  分页⇩
7:5
[和合本] 你们却要3588518这样35416213(8799)他们9001:拆毁5422(8799)他们的祭坛4196,打碎7665(8762)他们的柱像4676,砍下1438(8762)他们的木偶842,用火9002784焚烧8313(8799)他们雕刻的偶像6456
[KJV] But thus shall ye deal6213(8799) with them; ye shall destroy5422(8799) their altars4196, and break down7665(8762) their images4676, and cut down1438(8762) their groves842, and burn8313(8799) their graven images6456 with fire784. {their images: Heb. their statues, or, pillars}
[恢复本] 你们却要这样待他们:拆毁他们的祭坛,打碎他们的柱像,砍下他们的木像,用火焚烧他们雕制的偶像。
7:25
[和合本] 他们雕刻的神4306456,你们要用火9002784焚烧8313(8799);其上5921的金20913701,你不可3808贪图2530(8799),也不可收取3947(8804){9001},免得6435你因此9002陷入网罗3369(8735);这1931原是3588耶和华3068―你神430所憎恶8441的。
[KJV] The graven images6456 of their gods430 shall ye burn8313(8799) with fire784: thou shalt not desire2530(8799) the silver3701 or gold2091 that is on them, nor take3947(8804) it unto thee, lest thou be snared3369(8735) therein: for it is an abomination8441 to the LORD3068 thy God430.
[恢复本] 他们雕制的神像,你们要用火焚烧;其上的金银,你不可贪图,也不可取为己有,免得你因此陷入网罗;这原是耶和华你神所憎恶的。
12:3
[和合本] 也要拆毁5422(8765){853}他们的祭坛4196,打碎7665(8765){853}他们的柱像4676,用火9002784焚烧8313(8799)他们的木偶842,砍下1438(8762)他们雕刻的神4306456,并将853其名803444801931地方4725除灭6(8765)
[KJV] And ye shall overthrow5422(8765) their altars4196, and break7665(8765) their pillars4676, and burn8313(8799) their groves842 with fire784; and ye shall hew down1438(8762) the graven images6456 of their gods430, and destroy6(8765) the names8034 of them out of that place4725. {overthrow: Heb. break down}
[恢复本] 也要拆毁他们的祭坛,打碎他们的柱像,用火焚烧他们的木像,砍下他们雕制的神像,并将它们的名从那地方除灭。
3:19
[和合本] 自己1931却从4480靠近853吉甲1537{834}凿石之地6456回来7725(8804),说559(8799):“王4428啊,我有9001一件机密56431697奏告你413。”王说559(8799):“回避2013(8761)吧!”於是左右侍立的人5975(8802){5921}都3605退去3318(8799)了{4480}{5921}。
[KJV] But he himself turned again7725(8804) from the quarries6456 that were by Gilgal1537, and said559(8799), I have a secret5643 errand1697 unto thee, O king4428: who said559(8799), Keep silence2013(8761). And all that stood5975(8802) by him went out3318(8799) from him. {quarries: or, graven images}
[恢复本] 自己却从吉甲附近的雕像那里回来,说,王啊,我有一件机密事奏告你。王说,回避吧。于是左右侍立的人都退去了。
3:26
[和合本] 他们耽延4102(8699)的时候5704,以笏164就逃跑4422(8738)了,{1931}经过5674(8804){853}凿石之地6456,逃4422(8735)到西伊拉8167
[KJV] And Ehud164 escaped4422(8738) while they tarried4102(8699), and passed beyond5674(8804) the quarries6456, and escaped4422(8735) unto Seirath8167.
[恢复本] 他们耽延的时候,以笏逃跑了,经过雕像那里,逃到西伊拉。
17:41
[和合本] 如此这些42814711961惧怕3373{853}耶和华3068,又1961事奉5647(8802){853}他们的偶像6456。他们子1121子孙112111211571都{1992}照样90038346213(8804),效法6213(8802)他们的祖宗1,直到570420883117
[KJV] So these nations1471 feared3373 the LORD3068, and served5647(8802) their graven images6456, both their children1121, and their children's1121 children1121: as did6213(8804) their fathers1, so do6213(8802) they unto this day3117.
[恢复本] 如此,这些民又惧怕耶和华,又事奉他们雕制的偶像,他们的子子孙孙也是这样;他们的祖宗怎样行,他们也照样行,直到今日。
33:19
[和合本] 他的祷告8605,与神怎样应允6279(8736)9001,他未自卑3665(8736)以前的90016440{3605}罪愆2403过犯4604,并在90028344725建筑1129(8804)邱坛1116,设立5975(8689)亚舍拉842和雕刻的偶像6456,都20093789(8803)5921何赛2374(8676)2335的书1697上。
[KJV] His prayer8605 also, and how God was intreated6279(8736) of him, and all his sin2403, and his trespass4604, and the places4725 wherein he built1129(8804) high places1116, and set up5975(8689) groves842 and graven images6456, before6440 he was humbled3665(8736): behold, they are written3789(8803) among the sayings1697 of the seers2374(8676)2335. {the seers: or, Hosai}
[恢复本] 他的祷告,与神怎样应允他的祈求,他未自卑以前的一切罪和过犯,并在何处建筑邱坛,设立木像和雕像,都写在何赛的书上。
33:22
[和合本] 他行6213(8799)耶和华3068眼中90025869看为恶7451的事,效法他父1玛拿西451990038346213(8804)的,{526}祭祀2076(8765)事奉5647(8799)他父1玛拿西4519834雕刻的6213(8804){9001}{3605}偶像6456
[KJV] But he did6213(8799) that which was evil7451 in the sight5869 of the LORD3068, as did6213(8804) Manasseh4519 his father1: for Amon526 sacrificed2076(8765) unto all the carved images6456 which Manasseh4519 his father1 had made6213(8804), and served5647(8799) them;
[恢复本] 他行耶和华眼中看为恶的事,与他父亲玛拿西所行的一样。亚们向他父亲玛拿西所雕制的一切偶像献祭,并且事奉它们。
34:3
[和合本] 他作王90014427(8800)第八900280838141,{1931}尚且5750年幼5288,就2490(8689)寻求90011875(8800)他祖1大卫1732的神9001430。到了十6240900281478141才{2490}{(8689)}洁净90012891(8763){853}犹大3063和耶路撒冷3389,除掉4480邱坛1116、木偶842、雕刻的像6456,和铸造的像4541
[KJV] For in the eighth8083 year8141 of his reign4427(8800), while he was yet young5288, he began2490(8689) to seek1875(8800) after the God430 of David1732 his father1: and in the twelfth81476240 year8141 he began2490(8689) to purge2891(8763) Judah3063 and Jerusalem3389 from the high places1116, and the groves842, and the carved images6456, and the molten images4541.
[恢复本] 他作王第八年,尚且年幼,就寻求他祖大卫的神。到了第十二年,他开始洁净犹大和耶路撒冷,除掉邱坛、木像、雕像和铸像。
34:4
[和合本] 众人在他面前90016440拆毁5422(8762){853}巴力1168的坛4196,砍断1438(8765)坛上44805921{834}高高的90014605日像2553,又把木偶842和雕刻的像6456,并铸造的像4541打碎7665(8765)成灰1854(8689),撒2236(8799)59212076(8802)偶像9001人的坟69136440
[KJV] And they brake down5422(8762) the altars4196 of Baalim1168 in his presence6440; and the images2553, that were on high above them4605, he cut down1438(8765); and the groves842, and the carved images6456, and the molten images4541, he brake in pieces7665(8765), and made dust1854(8689) of them , and strowed2236(8799) it upon6440 the graves6913 of them that had sacrificed2076(8802) unto them. {the images: or, the sun images} {graves: Heb. face of the graves}
[恢复本] 众人在他面前拆毁巴力的坛,他砍下其上的香坛,又把木像、雕像和铸像打碎成灰,撒在向那些偶像献祭之人的坟上。
34:7
[和合本] 又拆毁5422(8762){853}祭坛4196,把853木偶842和雕刻的像6456打碎3807(8765)成灰90011854(8687),砍断1438(8765)以色列347890023605776所有的3605日像2553,就回7725(8799)耶路撒冷90013389去了。
[KJV] And when he had broken down5422(8762) the altars4196 and the groves842, and had beaten3807(8765) the graven images6456 into powder1854(8687), and cut down1438(8765) all the idols2553 throughout all the land776 of Israel3478, he returned7725(8799) to Jerusalem3389. {into...: Heb. to make powder}
[恢复本] 拆毁祭坛,把木像和雕像打碎成灰,砍下以色列遍地所有的香坛,然后回耶路撒冷去。
78:58
[和合本] 因他们的邱坛90021116惹了他的怒气3707(8686);因他们雕刻的偶像90026456触动他的愤恨7065(8686)
[KJV] For they provoked him to anger3707(8686) with their high places1116, and moved him to jealousy7065(8686) with their graven images6456.
[恢复本] 他们用邱坛惹了祂的怒气,用雕制的偶像触动祂的妒忌。
10:10
[和合本] {9003}{834}我手3027已经构到4672(8804)有偶像457的国90014467;这些国雕刻的偶像6456过於耶路撒冷44803389和撒马利亚44808111的偶像。
[KJV] As my hand3027 hath found4672(8804) the kingdoms4467 of the idols457, and whose graven images6456 did excel them of Jerusalem3389 and of Samaria8111;
[恢复本] 我的手既已够到有偶像的国,这些国雕制的偶像胜过耶路撒冷和撒玛利亚的偶像,
21:9
[和合本] 看哪2009,{2088}有一队7393军兵376骑著马6571,一对一对6776地来935(8802)。他就{6030}{(8799)}说559(8799):巴比伦894倾倒了5307(8804)!倾倒了5307(8804)!他一切3605雕刻的神4306456都打碎7665(8765)於地9001776
[KJV] And, behold, here cometh935(8802) a chariot7393 of men376, with a couple6776 of horsemen6571. And he answered6030(8799) and said559(8799), Babylon894 is fallen5307(8804), is fallen5307(8804); and all the graven images6456 of her gods430 he hath broken7665(8765) unto the ground776.
[恢复本] 看哪,来了骑马的人,是一对一对骑马的。有一位回应说,巴比伦倾倒了,倾倒了!她一切雕制的神像,都被主打碎于地了。
30:22
[和合本] 你雕刻偶像6456所{853}包的6826银子3701和铸造偶像4541所{853}镀的642金子2091,你要玷污2930(8765),要抛弃2219(8799),好像3644污秽之物1739,对偶像{9001}说559(8799):“去吧3318(8798)!”
[KJV] Ye shall defile2930(8765) also the covering6826 of thy graven images6456 of silver3701, and the ornament642 of thy molten images4541 of gold2091: thou shalt cast them away2219(8799) as a menstruous cloth1739; thou shalt say559(8799) unto it, Get thee hence3318(8798). {thy graven...: Heb. the graven images of thy silver} {cast: Heb. scatter}
[恢复本] 你雕制偶像所包的银子,和铸造偶像所镀的金子,你要玷污,要扬弃它们好像污秽之物;你要对偶像说,去吧!
42:8
[和合本]589是耶和华3068,这是1931我的名8034;我必不3808将我的荣耀35195414(8799)给假神9001312,也不将我的称赞8416归给雕刻的偶像90016456
[KJV] I am the LORD3068: that is my name8034: and my glory3519 will I not give5414(8799) to another312, neither my praise8416 to graven images6456.
[恢复本] 我是耶和华,这是我的名;我必不将我的荣耀归给别神,也不将我的赞美归给偶像。
8:19
[和合本] 听啊2009,是我百姓59711323的哀77756963从极远4801之地4480776而来,说:耶和华3068369在锡安90026726吗?{518}锡安6726的王4428369在其中9002么?耶和华3068说:他们为甚么4069以雕刻的偶像90026456和外邦5236虚无90021892的神惹我发怒3707(8689)呢?
[KJV] Behold the voice6963 of the cry7775 of the daughter1323 of my people5971 because of them that dwell in a far4801 country776: Is not the LORD3068 in Zion6726? is not her king4428 in her? Why have they provoked me to anger3707(8689) with their graven images6456, and with strange5236 vanities1892? {them...: Heb. the country of them that are far off}
[恢复本] 听啊,是我百姓的哀声,从极远之地而来,说,耶和华不在锡安么?锡安的王不在其中么?耶和华说,他们为什么以雕制的偶像,和外邦的偶像,惹我发怒呢?
50:38
[和合本] 有干旱2721临到413她的众水4325,就必干涸3001(8804);因为3588这是1931有雕刻偶像6456之地776,人因偶像9002367而颠狂1984(8704)
[KJV] A drought2721 is upon her waters4325; and they shall be dried up3001(8804): for it is the land776 of graven images6456, and they are mad1984(8704) upon their idols367.
[恢复本] 有干旱临到她的众水,众水就必干涸;因为这是有雕制偶像之地,人因可怕的偶像而癫狂。
51:47
[和合本] {9001}{3651}{2009}日子3117将到935(8802),我必刑罚6485(8804){5921}巴比伦894雕刻的偶像6456。她全3605776必然抱愧954(8799);她{3605}被杀的人2491必在其中90028432仆倒5307(8799)
[KJV] Therefore, behold, the days3117 come935(8802), that I will do judgment6485(8804) upon the graven images6456 of Babylon894: and her whole land776 shall be confounded954(8799), and all her slain2491 shall fall5307(8799) in the midst8432 of her. {do...: Heb. visit upon}
[恢复本] 因此,日子将到,我必惩罚巴比伦的偶像;她全地必然抱愧;她被杀的人,必在其中仆倒。
51:52
[和合本] {9001}{3651}耶和华30685002(8803):{2009}日子3117将到935(8802),我必刑罚6485(8804){5921}巴比伦雕刻的偶像6456,通90023605776受伤的人2491必唉哼602(8799)
[KJV] Wherefore, behold, the days3117 come935(8802), saith5002(8803) the LORD3068, that I will do judgment6485(8804) upon her graven images6456: and through all her land776 the wounded2491 shall groan602(8799).
[恢复本] 耶和华说,因此日子将到,我必惩罚巴比伦的偶像;在她全地受伤的人必唉哼。
 ⇧     1 申7:5~耶51:52
 1 申7:5~耶51:52    2 何11:2~弥5:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页