搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 06458 的经节,每页20条,共1页。
1(出34:1~哈2:18)/1  分页⇩
34:1
[和合本] 耶和华3068吩咐413摩西4872559(8799):“你要凿出6458(8798){9001}两8147块石683871,和先前90037223你摔碎7665(8765)83472233871一样;{1961}其8345921的{853}字1697我要写3789(8804)5921这版3871上。
[KJV] And the LORD3068 said559(8799) unto Moses4872, Hew6458(8798) thee two8147 tables3871 of stone68 like unto the first7223: and I will write3789(8804) upon these tables3871 the words1697 that were in the first7223 tables3871, which thou brakest7665(8765).
[恢复本] 耶和华对摩西说,你要凿出两块石版,和先前的一样;先前你摔碎的版,其上的字我要写在这两块版上。
34:4
[和合本] 摩西4872就凿出6458(8799)8147块石683871,和先前的90037223一样。清晨90021242起来7925(8686),照9003834耶和华3068所吩咐6680(8765){853}的上5927(8799){413}西奈55142022去,手里90023027拿著3947(8799)8147块石683871
[KJV] And he hewed6458(8799) two8147 tables3871 of stone68 like unto the first7223; and Moses4872 rose up early7925(8686) in the morning1242, and went up5927(8799) unto mount2022 Sinai5514, as the LORD3068 had commanded6680(8765) him, and took3947(8799) in his hand3027 the two8147 tables3871 of stone68.
[恢复本] 摩西就凿出两块石版,和先前的一样;清晨起来,照耶和华所吩咐的上西乃山去,手里拿着两块石版。
10:1
[和合本] “那193190026256,耶和华3068吩咐我413559(8804):『你要凿出6458(8798){9001}两8147块石683871,和先前90037223的一样,上5927(8798)2022到我413这里来,又要做6213(8804){9001}一木6086727
[KJV] At that time6256 the LORD3068 said559(8804) unto me, Hew6458(8798) thee two8147 tables3871 of stone68 like unto the first7223, and come up5927(8798) unto me into the mount2022, and make6213(8804) thee an ark727 of wood6086.
[恢复本] 那时耶和华对我说,你要凿出两块石版,和先前的一样,上山到我这里来,又要作一个木柜。
10:3
[和合本] 於是我用皂荚78486086做了6213(8799)一柜727,又凿出6458(8799)8147块石683871,和先前90037223的一样,手90023027里拿这两8147块版38715927(8799)2022去了。
[KJV] And I made6213(8799) an ark727 of shittim7848 wood6086, and hewed6458(8799) two8147 tables3871 of stone68 like unto the first7223, and went up5927(8799) into the mount2022, having the two8147 tables3871 in mine hand3027.
[恢复本] 于是我用皂荚木作了一个柜,又凿出两块石版,和先前的一样,手里拿着这两块版上山去了。
5:18
[和合本] 所罗门8010的匠人1129(8802)和希兰2438的匠人1129(8802),并迦巴勒人1382,都将石头凿6458(8799)好,预备3559(8686)木料6086和石头6890011129(8800)殿1004
[KJV] And Solomon's8010 builders1129(8802) and Hiram's2438 builders1129(8802) did hew6458(8799) them , and the stonesquarers1382: so they prepared3559(8686) timber6086 and stones68 to build1129(8800) the house1004. {stonesquares: or, Giblites}
[恢复本] 所罗门的匠人和希兰的匠人,并迦巴勒人,将石头凿好,预备木料和石头建殿。
2:18
[和合本] 雕刻的偶像6459,{3588}人3335(8802)将它刻6458(8804)出来,有甚么4100益处3276(8689)呢?铸造的偶像4541就是虚谎8267的师傅3384(8688)。{3588}制造者3335(8802){3336}倚靠982(8804){5921}这{9001}{6213}{(8800)}哑巴483偶像457有甚么益处呢?
[KJV] What profiteth3276(8689) the graven image6459 that the maker3335(8802) thereof hath graven6458(8804) it; the molten image4541, and a teacher3384(8688) of lies8267, that the maker3335(8802) of his work3336 trusteth982(8804) therein, to make6213(8800) dumb483 idols457? {maker of...: Heb. fashioner of his fashion}
[恢复本] 雕制的偶像,人将它雕制出来,有什么益处呢?铸造的偶像,就是虚谎的师傅,制造者倚靠所造的,他制造哑巴偶像,有什么益处呢?
 ⇧     1 出34:1~哈2:18
 1 出34:1~哈2:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页