搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 06540 的经节,每页20条,共1页。
1(拉4:24~但6:15)/1  分页⇩
4:24
[和合本] 於是9002116,在耶路撒冷90023390426殿1005的{1768}工程5673就停止989(8754)了,直停1934(8754)989(8750)5705波斯65404430大流士1868{9001}{4437}第二86488140
[KJV] Then116 ceased989(8754) the work5673 of the house1005 of God426 which is at Jerusalem3390. So it ceased1934(8754)989(8750) unto5705 the second8648 year8140 of the reign4437 of Darius1868 king4430 of Persia6540.
[恢复本] 于是,在耶路撒冷神殿的工程就停止了,直停到波斯王大利乌第二年。
6:14
[和合本] 犹大3062长老7868(8750)因先知5029哈该2292和易多5714的孙子1247撒迦利亚2148所说劝勉的话90025017就建造1124(8750)这殿,凡事亨通6744(8683)。他们遵著4481以色列3479426的命令2941和波斯65404430塞鲁士3567、大流士1868、亚达薛西783的旨意44812942,建造1124(8754)完毕3635(8806)
[KJV] And the elders7868(8750) of the Jews3062 builded1124(8750), and they prospered6744(8683) through the prophesying5017 of Haggai2292 the prophet5029 and Zechariah2148 the son1247 of Iddo5714. And they builded1124(8754), and finished3635(8806) it , according4481 to the commandment2941 of the God426 of Israel3479, and according to the commandment2942 of Cyrus3567, and Darius1868, and Artaxerxes783 king4430 of Persia6540. {commandment: Chaldee, decree}
[恢复本] 犹大长老因申言者哈该和易多的孙子撒迦利亚的申言,就建造这殿,凡事亨通。他们照着以色列神的命令和波斯王古列、大利乌、亚达薛西的旨意,建造完毕。
5:28
[和合本] 毗勒斯6537(8752)(与乌法珥新同义),就是你的国4437分裂6537(8752),归与3052(8753)玛代人90014076和波斯人6540。”
[KJV] PERES6537(8752); Thy kingdom4437 is divided6537(8752), and given3052(8753) to the Medes4076 and Persians6540.
[恢复本] 毗勒斯,就是你的国分裂,归与玛代人和波斯人。
6:8
[和合本]4430啊,现在3705求你立6966(8681)这禁令633,加盖玉玺7560(8748){3792},使禁令1768决不3809更改90018133(8682);照玛代4076和波斯人6540的例900318821768不可3809更改5709(8748)的。”
[KJV] Now3705, O king4430, establish6966(8681) the decree633, and sign7560(8748) the writing3792, that it be not3809 changed8133(8682), according to the law1882 of the Medes4076 and Persians6540, which altereth5709(8748) not3809. {altereth not: Chaldee, passeth not}
[恢复本] 王啊,现在求你立这禁令,签署这文书,使禁令绝不更改,照玛代人和波斯人的法例,是不可废除的。
6:12
[和合本] {9002}{116}他们便进到7127(8754)44306925,提5922王的禁令633,说560(8750):“王4430啊,{1768}三十853331185705不拘何3606606,若在王4430以外44813861,{1768}或向4481{3606}神426或向人6061156(8748)甚么,必被扔在7412(8729)狮子744坑中90011358。王不是3809在这禁令633上盖了玉玺7560(8754)么?”王4430回答6032(8750)560(8750):“实3330有这事4406,照玛代4076和波斯人6540的例900318821768不可3809更改5709(8748)的。”
[KJV] Then116 they came near7127(8754), and spake560(8750) before6925 the king4430 concerning5922 the king's4430 decree633; Hast thou not3809 signed7560(8754) a decree633, that every3606 man606 that shall ask1156(8748) a petition of4481 any3606 God426 or man606 within5705 thirty8533 days3118, save3861 of thee4481, O king4430, shall be cast7412(8729) into the den1358 of lions744? The king4430 answered6032(8750) and said560(8750), The thing4406 is true3330, according to the law1882 of the Medes4076 and Persians6540, which altereth5709(8748) not3809.
[恢复本] 他们便进到王前,提王的禁令,说,王啊,三十日内不拘何人,若在王以外向任何神明或任何人求什么,必扔在狮子坑中,王不是签署了这条禁令么?王回答说,实有这事,照玛代人和波斯人的法例,是不可废除的。
6:15
[和合本] {116}{9002}那些4791400就纷纷聚集7284(8684)来见59224430,说560(8750){9001}{4430}:“王4430啊,当知道3046(8747){1768}玛代人4076和波斯人6540有例1882,凡1768443017686966(8681)的禁令633和律例70103606不可3809更改90018133(8682)。”
[KJV] Then116 these479 men1400 assembled7284(8684) unto5922 the king4430, and said560(8750) unto the king4430, Know3046(8747), O king4430, that the law1882 of the Medes4076 and Persians6540 is , That no3606 decree633 nor statute7010 which the king4430 establisheth6966(8681) may be changed8133(8682).
[恢复本] 那些人纷纷聚集来见王,说,王啊,当知道玛代人和波斯人有法例,凡王所立的禁令和律例,都不可更改。
 ⇧     1 拉4:24~但6:15
 1 拉4:24~但6:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页