搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 13 条包含 06557 的经节,每页20条,共1页。
1(创38:29~尼11:6)/1  分页⇩
38:29
[和合本] 随后1961这孩子把手3027收回去90037725(8688),{2009}他哥哥251生出来了3318(8804);收生婆说559(8799):“你5921为甚么4100抢著来6555(8804)6556呢?”因此给他起名80347121(8799)法勒斯6557
[KJV] And it came to pass, as he drew back7725(8688) his hand3027, that, behold, his brother251 came out3318(8804): and she said559(8799), How hast thou broken forth6555(8804)? this breach6556 be upon thee: therefore his name8034 was called7121(8799) Pharez6557. {How hast...: or, Wherefore hast thou made this breach against thee?} {Pharez: that is A breach}
[恢复本] 随后这孩子把手收回去,他哥哥生出来了;接生妇说,你为什么抢着来呢?因此他名叫法勒斯。
46:12
[和合本] 犹大3063的儿子1121是珥6147、俄南209、示拉7956、法勒斯6557、谢拉2226;惟有珥6147与俄南2094191(8799)在迦南36679002776。法勒斯6557的儿子11211961希斯伦2696、哈母勒2538
[KJV] And the sons1121 of Judah3063; Er6147, and Onan209, and Shelah7956, and Pharez6557, and Zerah2226: but Er6147 and Onan209 died4191(8799) in the land776 of Canaan3667. And the sons1121 of Pharez6557 were Hezron2696 and Hamul2538.
[恢复本] 犹大的儿子是珥、俄南、示拉、法勒斯、谢拉;只是珥与俄南死在迦南地。法勒斯的儿子是希斯仑、哈母勒。
26:20
[和合本] 按著家族90014940,{1961}犹大3063其余的众子1121:属示拉90017956的,有示拉80244940;属法勒斯90016557的,有法勒斯65584940;属谢拉90012226的,有谢拉22274940
[KJV] And the sons1121 of Judah3063 after their families4940 were; of Shelah7956, the family4940 of the Shelanites8024: of Pharez6557, the family4940 of the Pharzites6558: of Zerah2226, the family4940 of the Zarhites2227.
[恢复本] 犹大其余的儿子按着家族,属示拉的,有示拉家族;属法勒斯的,有法勒斯家族;属谢拉的,有谢拉家族;
26:21
[和合本] {1961}法勒斯6557的儿子1121:属希斯伦90012696的,有希斯伦26974940;属哈母勒90012538的,有哈母勒25394940
[KJV] And the sons1121 of Pharez6557 were; of Hezron2696, the family4940 of the Hezronites2697: of Hamul2538, the family4940 of the Hamulites2539.
[恢复本] 法勒斯的儿子,属希斯伦的,有希斯伦家族;属哈母勒的,有哈母勒家族。
4:12
[和合本] 愿耶和华306844802063少年女子448052915414(8799)9001后裔44802233,使1961你的家1004像她玛8559从犹大900130638343205(8804)法勒斯6557的家一般90031004。”
[KJV] And let thy house1004 be like the house1004 of Pharez6557, whom Tamar8559 bare3205(8804) unto Judah3063, of the seed2233 which the LORD3068 shall give5414(8799) thee of this young woman5291.
[恢复本] 愿耶和华从这少年女子赐你后裔,使你的家像他玛从犹大所生法勒斯的家一般。
4:18
[和合本] 法勒斯6557的后代8435记在下面428:法勒斯65573205(8689){853}希斯仑2696
[KJV] Now these are the generations8435 of Pharez6557: Pharez6557 begat3205(8689) Hezron2696,
[恢复本] 法勒斯的后代记在下面:法勒斯生希斯仑,
2:4
[和合本] 犹大的儿妇3618她玛8559给犹大90013205(8804){853}法勒斯6557853谢拉2226。犹大3063共有3605五个2568儿子1121
[KJV] And Tamar8559 his daughter in law3618 bare3205(8804) him Pharez6557 and Zerah2226. All the sons1121 of Judah3063 were five2568.
[恢复本] 犹大的儿媳他玛,给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
2:5
[和合本] 法勒斯6557的儿子1121是希斯仑2696、哈母勒2538
[KJV] The sons1121 of Pharez6557; Hezron2696, and Hamul2538.
[恢复本] 法勒斯的儿子是希斯仑、哈母勒。
4:1
[和合本] 犹大3063的儿子1121是法勒斯6557、希斯仑2696、迦米3756、户珥2354、朔巴7732
[KJV] The sons1121 of Judah3063; Pharez6557, Hezron2696, and Carmi3756, and Hur2354, and Shobal7732. {Carmi: also called, Chelubai or Caleb}
[恢复本] 犹大的子孙是法勒斯、希斯仑、迦米、户珥、朔巴。
9:4
[和合本] 犹大3063儿子1121法勒斯6557的子孙1121中有乌太。乌太5793是亚米忽5989的儿子1121;亚米忽是暗利6018的儿子1121;暗利是音利566的儿子1121;音利是巴尼1137的儿子1121
[KJV] Uthai5793 the son1121 of Ammihud5989, the son1121 of Omri6018, the son1121 of Imri566, the son1121 of Bani1137, of the children1121 of Pharez6557 the son1121 of Judah3063.
[恢复本] 犹大儿子法勒斯的子孙中有乌太;乌太是亚米忽的儿子,亚米忽是暗利的儿子,暗利是音利的儿子,音利是巴尼的儿子。
27:3
[和合本] 他是法勒斯65574480子孙1121,统管7218722390012320班的一切9001360566358269
[KJV] Of the children1121 of Perez6557 was the chief7218 of all the captains8269 of the host6635 for the first7223 month2320.
[恢复本] 他是法勒斯的子孙,是正月班一切军长的首领。
11:4
[和合本] {3427}{(8804)}其中{9002}{3389}有些犹大306344801121和便雅悯114444801121。犹大306344801121中有法勒斯6557的子孙44801121、乌西雅5818的儿子1121亚他雅6265。乌西雅是撒迦利雅2148的儿子1121;撒迦利雅是亚玛利雅568的儿子1121;亚玛利雅是示法提雅8203的儿子1121;示法提雅是玛勒列4111的儿子1121
[KJV] And at Jerusalem3389 dwelt3427(8804) certain of the children1121 of Judah3063, and of the children1121 of Benjamin1144. Of the children1121 of Judah3063; Athaiah6265 the son1121 of Uzziah5818, the son1121 of Zechariah2148, the son1121 of Amariah568, the son1121 of Shephatiah8203, the son1121 of Mahalaleel4111, of the children1121 of Perez6557; {Perez: also called, Pharez}
[恢复本] 有些犹大人和便雅悯人住在耶路撒冷。犹大人中有法勒斯的子孙,乌西雅的儿子亚他雅,乌西雅是撒迦利雅的儿子,撒迦利雅是亚玛利雅的儿子,亚玛利雅是示法提雅的儿子,示法提雅是玛勒列的儿子;
11:6
[和合本]3427(8802)在耶路撒冷90023389、法勒斯6557的{3605}子孙1121共四7023967六十83468083名,都是勇2428582
[KJV] All the sons1121 of Perez6557 that dwelt3427(8802) at Jerusalem3389 were four702 hundred3967 threescore8346 and eight8083 valiant2428 men582.
[恢复本] 住在耶路撒冷,法勒斯的子孙共四百六十八名,都是勇士。
 ⇧     1 创38:29~尼11:6
 1 创38:29~尼11:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页