搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 06598 的经节,每页20条,共1页。
1(但1:5~但11:26)/1  分页⇩
1:5
[和合本]4428派定4487(8762)将自己{4428}所用的膳44806598和所饮44804960的酒3196,每日311790023117赐他们9001一分1697,养他们90011431(8763)79698141。满了44807117三年,好叫他们在王4428面前90016440侍立5975(8799)
[KJV] And the king4428 appointed4487(8762) them a daily31173117 provision1697 of the king's4428 meat6598, and of the wine3196 which he drank4960: so nourishing1431(8763) them three7969 years8141, that at the end7117 thereof they might stand5975(8799) before6440 the king4428. {the wine...: Heb. the wine of his drink}
[恢复本] 王派定将自己所用的膳和所饮的酒,每日赐他们一分,养他们三年;好叫他们在期满以后可以在王面前侍立。
1:8
[和合本] 但以理1840却立7760(8799){5921}志3820{834}不3808以王4428的膳90026598和王所饮4960的酒90023196玷污1351(8691)自己,所以求1245(8762)太监563144808269{834}容他不3808玷污1351(8691)自己。
[KJV] But Daniel1840 purposed7760(8799) in his heart3820 that he would not defile1351(8691) himself with the portion65980 of the king's4428 meat6598, nor with the wine3196 which he drank4960: therefore he requested1245(8762) of the prince8269 of the eunuchs5631 that he might not defile1351(8691) himself.
[恢复本] 但以理却立定心意,不以王的膳和王所饮的酒玷污自己,所以求太监长容他不玷污自己。
1:13
[和合本] 然后看看7200(8735){9001}{6440}我们的面貌4758和用398(8802){853}王44286598那少年人3206的面貌4758,就照你所90038347200(8799)的待6213(8798){5973}仆人5650吧!”
[KJV] Then let our countenances4758 be looked upon7200(8735) before6440 thee, and the countenance4758 of the children3206 that eat398(8802) of the portion65980 of the king's4428 meat6598: and as thou seest7200(8799), deal6213(8798) with thy servants5650.
[恢复本] 然后当面察看我们的面貌,和用王膳那些少年人的面貌;就照你所看的待仆人吧。
1:15
[和合本] 过了4480711762353117,见7200(8738)他们的面貌47584480398(8802){853}王44286598的一切3605少年人3206更加俊美289612771320
[KJV] And at the end7117 of ten6235 days3117 their countenances4758 appeared7200(8738) fairer2896 and fatter1277 in flesh1320 than all the children3206 which did eat398(8802) the portion65980 of the king's4428 meat6598.
[恢复本] 过了十天,见他们的面貌更显俊美,比用王膳的一切少年人更加健壮;
1:16
[和合本] 於是1961委办4453撤去5375(8802){853}派他们用的膳6598,饮4960的酒3196,给5414(8802)他们9001素菜2235吃。
[KJV] Thus Melzar4453 took away5375(8802) the portion of their meat6598, and the wine3196 that they should drink4960; and gave5414(8802) them pulse2235.
[恢复本] 于是委办撤去派定他们用的膳、饮的酒,只给他们蔬菜吃。
11:26
[和合本]398(8802)王膳6598的,必败坏7665(8799)他;他的军队2428必被冲没7857(8799),而且被杀2491{5307}{(8804)}的甚多7227
[KJV] Yea, they that feed398(8802) of the portion of his meat6598 shall destroy7665(8799) him, and his army2428 shall overflow7857(8799): and many7227 shall fall5307(8804) down slain2491.
[恢复本] 那些吃王膳食的,必毁坏他;他的军队必如洪水泛滥,多人必被杀仆倒。
 ⇧     1 但1:5~但11:26
 1 但1:5~但11:26  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页