搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 06600 的经节,每页20条,共1页。
1(拉4:17~但4:17)/1  分页⇩
4:17
[和合本] 那时王44307972(8754)6600{5922}省29421169利宏7348、书记5613伸帅8124,{7606}和他们的同党3675,就是住3488(8750)撒马利亚90028115并河5103西5675一带7606地方的人,说:“愿你们平安8001云云{3706}。
[KJV] Then sent7972(8754) the king4430 an answer6600 unto5922 Rehum7348 the chancellor11692942, and to Shimshai8124 the scribe5613, and to the rest7606 of their companions3675 that dwell3488(8750) in Samaria8115, and unto the rest7606 beyond5675 the river5103, Peace8001, and at such a time3706. {companions: Chaldee, societies}
[恢复本] 那时王下谕达于省长利宏、书记伸帅和他们的同僚,就是住撒玛利亚并河西其余地方的人,说,愿你们平安。
5:7
[和合本] {6600}{7972}{(8754)}{5922}本上90021459写著说3790(8752){9003}{1836}:“愿大流士900118684430诸事3606平安8001
[KJV] They sent7972(8754) a letter6600 unto5922 him, wherein1459 was written3790(8752) thus1836; Unto Darius1868 the king4430, all3606 peace8001. {wherein: Chaldee, in the midst whereof}
[恢复本] 他们呈报于王,报告中写着说,愿大利乌王诸事平安。
5:11
[和合本] 他们回答8421(8684)66009001560(8749){3660}:『我们586199480657721768426的仆人5649,重建1124(8750){1934}{(8754)}前多年18367690814069281768建造1124(8752)的殿1005,就是以色列90013479的一位大7229君王4430建造1124(8754)修成3635(8806)的。
[KJV] And thus3660 they returned8421(8684) us answer6600, saying560(8749), We586 are1994 the servants5649 of the God426 of heaven8065 and earth772, and build1124(8750) the house1005 that was1934(8754) builded1124(8752) these1836 many7690 years8140 ago6928, which a great7229 king4430 of Israel3479 builded1124(8754) and set up3635(8806).
[恢复本] 他们这样回答说,我们是天地之神的仆人,重建多年前所建造的殿,就是以色列的一位大君王建造完成的。
6:11
[和合本] 我再44817761(8752)2942,无论17683606606{1768}更改8133(8681)1836命令6600,必从4481他房屋1005中拆出5256(8725)一根梁636来,把他举起2211(8752),悬4223(8725)在其上5922,又使5648(8725)他的房屋1005成为粪堆5122{5922}{1836}。
[KJV] Also4481 I have made7761(8752) a decree2942, that whosoever3606606 shall alter8133(8681) this1836 word6600, let timber636 be pulled down5256(8725) from4481 his house1005, and being set up2211(8752), let him be hanged4223(8725) thereon5922; and let his house1005 be made5648(8725) a dunghill5122 for5922 this1836. {let him...: Chaldee, let him be destroyed}
[恢复本] 我再降旨,无论谁更改这命令,必从他房屋中拆出一根梁木,把他举起,钉在其上,并且因这缘故,使他的房屋成为粪堆。
3:16
[和合本] 沙得拉7715、米煞4336、亚伯尼歌5665{6032}{(8754)}对王90014430560(8750):“尼布甲尼撒5020啊,{5922}这件18366600我们58638092818(8750)回答你90018421(8682)
[KJV] Shadrach7715, Meshach4336, and Abednego5665, answered6032(8754) and said560(8750) to the king4430, O Nebuchadnezzar5020, we586 are not3809 careful2818(8750) to answer8421(8682) thee in5922 this1836 matter6600.
[恢复本] 沙得拉、米煞、亚伯尼歌回答王说,尼布甲尼撒啊,这件事我们不必回答你。
4:17
[和合本] 这是守望者5894所发6600的命90021510,圣者6922所出的75953983,好叫{5705}{1701}{1768}世人2417知道3046(8748){1768}至高者5943在人606的国中90024437掌权7990,要6634(8748)将国赐与谁90014479就赐与谁5415(8748),或立6966(8681)极卑微的8215606执掌国权5922。』
[KJV] This matter6600 is by the decree1510 of the watchers5894, and the demand7595 by the word3983 of the holy ones6922: to5705 the intent1701 that the living2417 may know3046(8748) that the most High5943 ruleth7990 in the kingdom4437 of men606, and giveth5415(8748) it to whomsoever4479 he will6634(8748), and setteth up6966(8681) over5922 it the basest8215 of men606.
[恢复本] 这乃是众守望者的命令,这决定乃是众圣者的吩咐,好叫活人知道,至高者才是人国的掌权者,要将国赐与谁,就赐与谁;祂立极卑微的人掌权。
 ⇧     1 拉4:17~但4:17
 1 拉4:17~但4:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页