29:15 [和合本] {3588}我们587在你面前90016440是客旅1616,是寄居的8453,与我们列90033605祖1一样。我们在5921世776的日子3117如影儿90036738,不能长存(或译:没有369长存的指望4723)。 [KJV] For we are strangers1616 before6440 thee, and sojourners8453, as were all our fathers1: our days3117 on the earth776are as a shadow6738, and there is none abiding4723. {abiding: Heb. expectation} [恢复本] 我们在你面前是客旅,是寄居的,与我们列祖一样;我们在地上的日子如影儿,没有指望。
80:10 [和合本] 它的影子6738遮满了3680(8795)山2022,枝子6057好像佳美的410香柏树730。 [KJV] The hills2022 were covered3680(8795) with the shadow6738 of it, and the boughs6057 thereof were like the goodly410 cedars730. {goodly...: Heb. cedars of God} [恢复本] 它的影子遮满了山,枝子好像神的香柏树。