搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 06740 的经节,每页20条,共1页。
1(撒上2:15~赛44:19)/1  分页⇩
2:15
[和合本]1571在未烧6999(8686){853}脂油2459以前90022962,祭司3548的仆人5288就来935(8804)对献祭2076(8802)的人9001376559(8804):“将肉13205414(8798)祭司90013548,叫他烤90016740(8800)吧。他不要3808{3947}{(8799)}{4480}煮过的1310(8794){1320},{3588}{518}要生的2416。”
[KJV] Also before they burnt6999(8686) the fat2459, the priest's3548 servant5288 came935(8804), and said559(8804) to the man376 that sacrificed2076(8802), Give5414(8798) flesh1320 to roast6740(8800) for the priest3548; for he will not have3947(8799) sodden1310(8794) flesh1320 of thee, but raw2416.
[恢复本] 甚至在未烧脂油以前,祭司的仆人就来对献祭的人说,将肉给祭司去烤吧;他不要煮过的肉,只要生的。
44:16
[和合本] 他把一分26778313(8804)在火7841119,把5921一分26776740(8799){6748}肉1320398(8799)7646(8799)。{637}自己烤火2552(8799)559(8799):“啊哈1889,我暖和了2552(8804),我见7200(8804)217了。”
[KJV] He burneth8313(8804) part2677 thereof in1119 the fire784; with part2677 thereof he eateth398(8799) flesh1320; he roasteth6740(8799) roast6748, and is satisfied7646(8799): yea, he warmeth2552(8799) himself , and saith559(8799), Aha1889, I am warm2552(8804), I have seen7200(8804) the fire217:
[恢复本] 他把一半烧在火中,用这一半烤肉吃,烤了肉,也吃饱了;又自己烤火,说,啊哈,我暖和了,我见火了。
44:19
[和合本] 谁{413}心3820里也不3808醒悟7725(8686),也没有3808知识1847,没有3808聪明8394,能说9001559(8800):“我曾拿一分2677在火7841119烧了8313(8804),{637}在5921炭火1513上烤过644(8804)3899;我也烤过6740(8799)1320398(8799)。这剩下的3499,我岂要作6213(8799)可憎的物90018441吗?我岂可向木6086墩子9001944叩拜5456(8799)呢?”
[KJV] And none considereth7725(8686) in his heart3820, neither is there knowledge1847 nor understanding8394 to say559(8800), I have burned8313(8804) part2677 of it in1119 the fire784; yea, also I have baked644(8804) bread3899 upon the coals1513 thereof; I have roasted6740(8799) flesh1320, and eaten398(8799) it : and shall I make6213(8799) the residue3499 thereof an abomination8441? shall I fall down5456(8799) to the stock944 of a tree6086? {considereth...: Heb. setteth to his heart} {the stock...: Heb. that which comes of a tree?}
[恢复本] 没有人心里醒悟,也没有人有知识或聪明,说,我曾把一半在火中烧了,在炭火上烤过饼;我也烤过肉吃。这剩下的,我岂要作成可憎的物么?我岂可向木块叩拜呢?
 ⇧     1 撒上2:15~赛44:19
 1 撒上2:15~赛44:19  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页