搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 15 条包含 06754 的经节,每页20条,共1页。
1(创1:26~摩5:26)/1  分页⇩
1:26
[和合本]430559(8799):“我们要照著我们的形像90026754、按著我们的样式900318236213(8799)120,使他们管理7287(8799)3220里的鱼90021710、空8064中的鸟90025775、地上的牲畜9002929,和全90023605776,并地上5921776所爬的7430(8802)一切90023605昆虫7431。”
[KJV] And God430 said559(8799), Let us make6213(8799) man120 in our image6754, after our likeness1823: and let them have dominion7287(8799) over the fish1710 of the sea3220, and over the fowl5775 of the air8064, and over the cattle929, and over all the earth776, and over every creeping thing7431 that creepeth7430(8802) upon the earth776.
[恢复本] 神说,我们要按着我们的形像,照着我们的样式造人,使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜和全地并地上所爬的一切爬物。
1:27
[和合本]430就照著自己的形像900267541254(8799){853}人120,乃是照著他430的形像900267541254(8804){853}男2145造女5347{1254}{(8804)}{853}。
[KJV] So God430 created1254(8799) man120 in his own image6754, in the image6754 of God430 created1254(8804) he him; male2145 and female5347 created1254(8804) he them.
[恢复本] 神就按着自己的形像创造人,乃是按着神的形像创造他;创造他们有男有女。
5:3
[和合本] 亚当121活到2421(8799)一百3967三十79708141,生了3205(8686)一个儿子,形像90021823样式90036754和自己相似,就给他起7121(8799){853}名8034叫塞特8352
[KJV] And Adam121 lived2421(8799) an hundred3967 and thirty7970 years8141, and begat3205(8686) a son in his own likeness1823, after his image6754; and called7121(8799) his name8034 Seth8352:
[恢复本] 亚当活到一百三十岁,生了一个儿子,样式和形像与自己相似,就给他起名叫塞特。
9:6
[和合本] 凡流8210(8802)1201818的,他的血1818也必被人9002120所流8210(8735),因为3588神造6213(8804){853}人120是照自己430的形像90026754造的。
[KJV] Whoso sheddeth8210(8802) man's120 blood1818, by man120 shall his blood1818 be shed8210(8735): for in the image6754 of God430 made6213(8804) he man120.
[恢复本] 凡流人血的,他的血也必被人所流,因为神造人是按自己的形像造的。
33:52
[和合本] 就要从你们面前44806440赶出3423(8689){853}那里776所有的3605居民3427(8802),毁灭6(8765){853}他们一切3605錾成的石像4906{6}{(8762)}和853他们一切3605铸成4541的偶像6754,又拆毁8045(8686){853}他们一切的3605邱坛1116
[KJV] Then ye shall drive out3423(8689) all the inhabitants3427(8802) of the land776 from before6440 you, and destroy6(8765) all their pictures4906, and destroy6(8762) all their molten4541 images6754, and quite pluck down8045(8686) all their high places1116:
[恢复本] 要从你们面前赶出那地所有的居民,毁灭他们一切錾成的石像,和他们一切铸成的神像,又拆毁他们一切的邱坛。
6:5
[和合本] 所以当制造6213(8804)你们痔疮2914(8675)6076的像6754和毁坏7843(8688){853}你们田地776老鼠5909的像6754,并要归5414(8804)荣耀3519给以色列3478的神9001430,或者194他向你们4480592144805921你们的神430,并44805921你们的田地776,把8533027放轻些7043(8686)
[KJV] Wherefore ye shall make6213(8804) images6754 of your emerods2914(8675)6076, and images6754 of your mice5909 that mar7843(8688) the land776; and ye shall give5414(8804) glory3519 unto the God430 of Israel3478: peradventure he will lighten7043(8686) his hand3027 from off you, and from off your gods430, and from off your land776.
[恢复本] 所以当制造你们痔疮的像,和你们那些毁坏地的老鼠的像,并要归荣耀给以色列的神,或者祂向你们和你们的神,并你们的地,把手放轻些。
6:11
[和合本]853耶和华3068的约柜727853装金2091老鼠5909853金痔疮29146754的{853}匣子712都放7760(8799)413车上5699
[KJV] And they laid7760(8799) the ark727 of the LORD3068 upon the cart5699, and the coffer712 with the mice5909 of gold2091 and the images6754 of their emerods2914.
[恢复本] 把耶和华的约柜和装金老鼠并痔疮像的匣子都放在车上。
11:18
[和合本] 於是国77659713605935(8799)巴力11681004,拆毁了5422(8799)庙,打碎7665(8765)3190(8687){853}坛41968536754,又在坛419690016440853巴力1168的祭司3548玛坦4977杀了2026(8804)。祭司3548耶何耶大派7760(8799)6485(8803)(8676)6486看守5921耶和华3068的殿1004
[KJV] And all the people5971 of the land776 went935(8799) into the house1004 of Baal1168, and brake it down5422(8799); his altars4196 and his images6754 brake they in pieces7665(8765) thoroughly3190(8687), and slew2026(8804) Mattan4977 the priest3548 of Baal1168 before6440 the altars4196. And the priest3548 appointed7760(8799) officers6485(8803)(8676)6486 over the house1004 of the LORD3068. {officers: Heb. offices}
[恢复本] 于是那地的众民都到巴力庙,拆毁了庙,将巴力的坛和像完全打碎,又在坛前将巴力的祭司玛坦杀了。祭司耶何耶大派官看守耶和华的殿,
23:17
[和合本] 於是众36055971都到935(8799)巴力11681004,拆毁了5422(8799)庙,打碎7665(8765){853}坛41968536754,又在坛419690016440853巴力1168的祭司3548玛坦4977杀了2026(8804)
[KJV] Then all the people5971 went935(8799) to the house1004 of Baal1168, and brake it down5422(8799), and brake76650 his altars4196 and his images6754 in pieces7665(8765), and slew2026(8804) Mattan4977 the priest3548 of Baal1168 before6440 the altars4196.
[恢复本] 于是众民都到巴力庙,拆毁了庙,将巴力的坛和像打碎,又在坛前将巴力的祭司玛坦杀了。
39:6
[和合本] 世人376行动1980(8691)389系幻影90026754。他们忙乱1993(8799),真是389枉然1892;积蓄6651(8799)财宝,不38083045(8799)将来有谁4310收取622(8802)
[KJV] Surely every man376 walketh1980(8691) in a vain shew6754: surely they are disquieted1993(8799) in vain1892: he heapeth up6651(8799) riches , and knoweth3045(8799) not who shall gather622(8802) them. {a vain...: Heb. an image}
[恢复本] 人的行动实系幻影;他们忙乱,真是枉然:积蓄财宝,却不知将来有谁收取。
73:20
[和合本] 人睡醒了44806974(8687),怎样看梦90032472;主136啊,你醒了90025782(8687)也必照样轻看959(8799)他们的影像6754
[KJV] As a dream2472 when one awaketh6974(8687); so , O Lord136, when thou awakest5782, thou shalt despise959(8799) their image6754.
[恢复本] 人睡醒了怎样看梦,主啊,你醒了,也必照样轻看他们的影像。
7:20
[和合本] 论到耶和华妆饰5716华美6643的殿,他建立得7760(8804)威严90011347,他们却在其中9002制造6213(8804)可憎8441可厌8251的偶像6754,所以59213651这殿我使5414(8804)他们9001看如污秽之物90015079
[KJV] As for the beauty6643 of his ornament5716, he set7760(8804) it in majesty1347: but they made6213(8804) the images6754 of their abominations8441 and of their detestable things8251 therein: therefore have I set5414(8804) it far5079 from them. {set it far...: or, made it unto them an unclean thing}
[恢复本] 他们将祂华美的装饰变作夸耀,并用以制造可憎可厌的像;所以我使这些装饰成为他们的污秽之物。
16:17
[和合本] 你又将3947(8799)我所8345414(8804)9001那华美8597的金4480209144803701、宝器3627为自己9001制造6213(8799)21456754,与他9002行邪淫2181(8799)
[KJV] Thou hast also taken3947(8799) thy fair8597 jewels3627 of my gold2091 and of my silver3701, which I had given5414(8804) thee, and madest6213(8799) to thyself images6754 of men2145, and didst commit whoredom2181(8799) with them, {of men: Heb. of a male}
[恢复本] 你又将我给你的金银所造华美的物件拿来,为自己制造男像,与那些像行邪淫;
23:14
[和合本] 阿荷利巴又加增3254(8686){413}淫行8457,因她看见7200(8799)582像画2707(8794)59217023上,就是用丹色90028350所画2710(8803)迦勒底人3778的像6754
[KJV] And that she increased3254(8686) her whoredoms8457: for when she saw7200(8799) men582 pourtrayed2707(8794) upon the wall7023, the images6754 of the Chaldeans3778 pourtrayed2710(8803) with vermilion8350,
[恢复本] 阿荷利巴又加增淫行:她看见人像画在墙上,就是用丹色所画迦勒底人的像,
5:26
[和合本] 你们抬著5375(8804){853}为自己所8346213(8804)之摩洛4428的帐幕5522和{853}偶像6754的龛3594,并你们的神4303556
[KJV] But ye have borne5375(8804) the tabernacle5522 of your Moloch4428 and Chiun3594 your images6754, the star3556 of your god430, which ye made6213(8804) to yourselves. {the tabernacle...: or, Siccuth your king}
[恢复本] 你们抬着你们的王索古特,并抬着你们的星神科完的像,就是你们为自己所造的。
 ⇧     1 创1:26~摩5:26
 1 创1:26~摩5:26  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页