搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 9 条包含 06765 的经节,每页20条,共1页。
1(民26:33~代上7:15)/1  分页⇩
26:33
[和合本] 希弗2660的儿子1121:西罗非哈676538081961儿子1121{9001},只有3588518女儿1323。西罗非哈6765女儿1323的名字8034就是玛拉4244、挪阿5270、曷拉2295、密迦4435、得撒8656
[KJV] And Zelophehad6765 the son1121 of Hepher2660 had no sons1121, but daughters1323: and the names8034 of the daughters1323 of Zelophehad6765 were Mahlah4244, and Noah5270, Hoglah2295, Milcah4435, and Tirzah8656.
[恢复本] 希弗的儿子西罗非哈没有儿子,只有女儿;西罗非哈女儿的名字是玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
27:1
[和合本] 属约瑟3130的儿子1121玛拿西4519的各族90014940,有玛拿西4519的玄孙1121,玛吉4353的曾孙1121,基列1568的孙子1121,希弗2660的儿子1121西罗非哈6765的女儿1323,{428}{1323}名叫8034玛拉4244、挪阿5270、曷拉2295、密迦4435、得撒8656。她们前来7126(8799)
[KJV] Then came7126(8799) the daughters1323 of Zelophehad6765, the son1121 of Hepher2660, the son1121 of Gilead1568, the son1121 of Machir4353, the son1121 of Manasseh4519, of the families4940 of Manasseh4519 the son1121 of Joseph3130: and these are the names8034 of his daughters1323; Mahlah4244, Noah5270, and Hoglah2295, and Milcah4435, and Tirzah8656.
[恢复本] 属约瑟儿子玛拿西各家族的,有玛拿西的玄孙,玛吉的曾孙,基列的孙子,希弗的儿子西罗非哈的女儿,名叫玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒;她们近前来,
27:7
[和合本] “西罗非哈6765的女儿13231696(8802)得有理3651。你定要5414(8800)在她们父亲1的弟兄25190028432,把地51595414(8799)给她们9001为业272;要将853她们父亲的1产业5159归给5674(8689)她们9001
[KJV] The daughters1323 of Zelophehad6765 speak1696(8802) right3651: thou shalt surely5414(8800) give5414(8799) them a possession272 of an inheritance5159 among8432 their father's1 brethren251; and thou shalt cause the inheritance5159 of their father1 to pass5674(8689) unto them.
[恢复本] 西罗非哈的女儿说得有理。你一定要在她们父亲的弟兄中,把地业给她们作产业;要将她们父亲的产业归给她们。
36:2
[和合本] {559}{(8799)}“耶和华3068曾吩咐6680(8765){853}我主113拈阄9002148690015414(8800){853}地776给以色列347890011121为业90025159,我主113也受了耶和华90023068的吩咐6680(8795)853我们兄弟251西罗非哈6765的产业515990015414(8800)给他的众女儿90011323
[KJV] And they said559(8799), The LORD3068 commanded6680(8765) my lord113 to give5414(8800) the land776 for an inheritance5159 by lot1486 to the children1121 of Israel3478: and my lord113 was commanded6680(8795) by the LORD3068 to give5414(8800) the inheritance5159 of Zelophehad6765 our brother251 unto his daughters1323.
[恢复本] 耶和华曾吩咐我主拈阄分地给以色列人为业,我主也受了耶和华的吩咐,将我们兄弟西罗非哈的产业分给他的众女儿。
36:6
[和合本] 论到834西罗非哈6765的众女儿90011323,耶和华306820881697吩咐6680(8765)9001559(8800):她们可以随9001289690025869嫁人19619001802,只是389要嫁19619001802{9001}{4940}同宗1支派4294的人。
[KJV] This is the thing1697 which the LORD3068 doth command6680(8765) concerning the daughters1323 of Zelophehad6765, saying559(8800), Let them marry802 to whom they think5869 best2896; only to the family4940 of the tribe4294 of their father1 shall they marry802. {marry: Heb. be wives}
[恢复本] 论到西罗非哈的众女儿,耶和华这样吩咐说,她们可以嫁给自己看为好的人,只是要嫁给自己父亲支派家族的人。
36:10
[和合本] 耶和华3068怎样9003834吩咐6680(8765){853}摩西4872,西罗非哈6765的众女儿1323就怎样36516213(8804)
[KJV] Even as the LORD3068 commanded6680(8765) Moses4872, so did6213(8804) the daughters1323 of Zelophehad6765:
[恢复本] 耶和华怎样吩咐摩西,西罗非哈的众女儿就怎样行。
36:11
[和合本] 西罗非哈6765的女儿1323玛拉4244、得撒8656、曷拉2295、密迦4435、挪阿5270都嫁了19619001802他们伯叔1730的儿子90011121
[KJV] For Mahlah4244, Tirzah8656, and Hoglah2295, and Milcah4435, and Noah5270, the daughters1323 of Zelophehad6765, were married802 unto their father's1730 brothers' sons1121:
[恢复本] 西罗非哈的女儿玛拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁给了她们伯叔的儿子。
17:3
[和合本] 玛拿西4519的玄孙1121,玛吉4353的曾孙1121,基列1568的孙子1121,希弗2660的儿子1121西罗非哈90016765没有380819619001儿子1121,只有3588518女儿1323。{428}他的女儿13238034叫玛拉4244、挪阿5270、曷拉2295、密迦4435、得撒8656
[KJV] But Zelophehad6765, the son1121 of Hepher2660, the son1121 of Gilead1568, the son1121 of Machir4353, the son1121 of Manasseh4519, had no sons1121, but daughters1323: and these are the names8034 of his daughters1323, Mahlah4244, and Noah5270, Hoglah2295, Milcah4435, and Tirzah8656.
[恢复本] 玛拿西的玄孙,玛吉的曾孙,基列的孙子,希弗的儿子西罗非哈没有儿子,只有女儿。他的女儿名叫玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒;
7:15
[和合本] 玛吉43533947(8804)的妻802是户品90012650、书品90018206的妹子269,名8034叫玛迦4601。玛拿西的次子81458034叫西罗非哈6765;西罗非哈90016765但有几个女儿1323
[KJV] And Machir4353 took3947(8804) to wife802 the sister of Huppim2650 and Shuppim8206, whose sister's269 name8034 was Maachah4601;) and the name8034 of the second8145 was Zelophehad6765: and Zelophehad6765 had daughters1323.
[恢复本] 玛吉娶的妻子是户品和书品的姊妹,名叫玛迦。玛拿西的次子名叫西罗非哈;西罗非哈只有几个女儿。
 ⇧     1 民26:33~代上7:15
 1 民26:33~代上7:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页