搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 06788 的经节,每页20条,共1页。
1(结17:3~结31:14)/1  分页⇩
17:3
[和合本]559(8804)136耶和华3069如此3541559(8804):有一大14195404,翅膀36711419,翎毛83750,羽毛5133丰满4392,彩色7553俱备8349001,来935(8804)413黎巴嫩3844,将853香柏树7306788拧去3947(8799)
[KJV] And say559(8804), Thus saith559(8804) the Lord136 GOD3069; A great1419 eagle5404 with great1419 wings3671, longwinged83750, full4392 of feathers5133, which had divers colours7553, came935(8804) unto Lebanon3844, and took3947(8799) the highest branch6788 of the cedar730: {divers...: Heb. embroidering}
[恢复本] 说,主耶和华如此说,有一大鹰,翅膀大,翎毛长,羽毛丰满,彩色俱备,来到利巴嫩,将香柏树梢拧去,
17:22
[和合本]136耶和华3069如此3541559(8804):“我589要将{7311}{(8802)}香柏树73044806788拧去3947(8804)栽上5414(8804),就是从尽尖44807218的嫩枝3127中折6998(8799)一嫩7390枝,{589}栽8362(8804)59218524(8803)1364的山2022上;
[KJV] Thus saith559(8804) the Lord136 GOD3069; I will also take3947(8804) of the highest branch6788 of the high7311(8802) cedar730, and will set5414(8804) it ; I will crop off6998(8799) from the top7218 of his young twigs3127 a tender one7390, and will plant8362(8804) it upon an high1364 mountain2022 and eminent8524(8803):
[恢复本] 主耶和华如此说,我也要将高大香柏树的树梢拧去栽上;我要从尽尖的嫩枝中折一嫩枝,栽于高耸的山上。
31:3
[和合本] {2009}亚述804王曾如黎巴嫩90023844中的香柏树730,枝条6057荣美3303,影6751(8688)密如林2793,极其高13626967,树尖6788{1961}插入996云{5688}中。
[KJV] Behold, the Assyrian804 was a cedar730 in Lebanon3844 with fair3303 branches6057, and with a shadowing6751(8688) shroud2793, and of an high1362 stature6967; and his top6788 was among the thick boughs5688. {with fair branches: Heb. fair of branches}
[恢复本] 亚述曾是利巴嫩中的香柏树,枝条荣美,影密如林,极其高大,树梢立于茂密枝叶中。
31:10
[和合本] 所以90013651136耶和华3069如此3541559(8804):“因3282834它高1361(8804)90026967,树尖67885414(8799){413}入9965688中,心38247311(8804)气傲90021363
[KJV] Therefore thus saith559(8804) the Lord136 GOD3069; Because thou hast lifted up1361(8804) thyself in height6967, and he hath shot up5414(8799) his top6788 among the thick boughs5688, and his heart3824 is lifted up7311(8804) in his height1363;
[恢复本] 所以主耶和华如此说,因它树身高大,树梢立于茂密枝叶中,心高气傲,
31:14
[和合本] 好使900146168344325旁的诸360560863808因高大90026967而自尊1361(8799),也不3808853树尖67885414(8799){413}入996云中5688,并且那些{3605}得8354(8802)4325滋润、有势力的{352},也不3808得高大90021363自立5975(8799){413}。因为3588它们在世人112112090028432,和4133381(8802)953的人都3605被交5414(8738)与死亡90014194,到413阴府8482{776}去了。”
[KJV] To the end that none of all the trees6086 by the waters4325 exalt1361(8799) themselves for their height6967, neither shoot up5414(8799) their top6788 among the thick boughs5688, neither their trees352 stand up5975(8799) in their height1363, all that drink8354(8802) water4325: for they are all delivered5414(8738) unto death4194, to the nether parts8482 of the earth776, in the midst8432 of the children1121 of men120, with them that go down3381(8802) to the pit953. {their trees...: or, stand upon themselves for their height}
[恢复本] 好使水旁的诸树不因高大而自高,也不将树梢立于茂密枝叶中,并且那些得水滋润的树木,都不得高大自立;因为它们都被交与死亡,到地的深处,到那些下坑的世人中去了。
 ⇧     1 结17:3~结31:14
 1 结17:3~结31:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页