搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 4 条包含 06797 的经节,每页20条,共1页。
1(伯29:14~亚3:5)/1  分页⇩
29:14
[和合本] 我以公义6664为衣服3847(8804){3847}{(8799)},以公平4941为外袍90034598和冠冕6797
[KJV] I put3847(8804) on righteousness6664, and it clothed3847(8799) me: my judgment4941 was as a robe4598 and a diadem6797.
[恢复本] 我穿上公义,公义就作了我的衣服;我的公平如同外袍和冠冕。
3:23
[和合本] 手镜1549、细麻衣5466、裹头巾6797、蒙身的帕子7289
[KJV] The glasses1549, and the fine linen5466, and the hoods6797, and the vails7289.
[恢复本] 手镜、细麻衣、裹头巾、蒙身的帕子。
62:3
[和合本] 你在耶和华3068的手中90023027要作为1961(8804)85975850,在你神430的掌上90023709必作为冕44106797(8675)
[KJV] Thou shalt also be a crown5850 of glory8597 in the hand3027 of the LORD3068, and a royal4410 diadem6797(8675)6797 in the hand3709 of thy God430.
[恢复本] 你也必在耶和华的手中作华美的冠冕,在你神的掌上作君王的冕旒。
3:5
[和合本] 我说559(8799):“要将洁净2889的冠冕67977760(8799)5921他头7218上。”他们就把洁净2889的冠冕67977760(8799)5921他头7218上,给他穿上3847(8686)华美的衣服899,耶和华3068的使者4397在旁边站立5975(8802)
[KJV] And I said559(8799), Let them set7760(8799) a fair2889 mitre6797 upon his head7218. So they set7760(8799) a fair2889 mitre6797 upon his head7218, and clothed3847(8686) him with garments899. And the angel4397 of the LORD3068 stood by5975(8802).
[恢复本] 祂说,要将洁净的顶冠戴在他头上。他们就把洁净的顶冠戴在他头上,给他穿上华美的衣服,耶和华的使者在旁边站立。
 ⇧     1 伯29:14~亚3:5
 1 伯29:14~亚3:5  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页