搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 06834 的经节,每页20条,共1页。
1(民22:2~士11:25)/1  分页⇩
22:2
[和合本] {853}以色列人3478向亚摩利人9001567834行的6213(8804)一切事3605,西拨6834的儿子1121巴勒1111都看见了7200(8799)
[KJV] And Balak1111 the son1121 of Zippor6834 saw7200(8799) all that Israel3478 had done6213(8804) to the Amorites567.
[恢复本] 以色列人向亚摩利人所行的一切事,西拨的儿子巴勒都看见了。
22:4
[和合本] {4124}对413米甸4080的长老2205559(8799):“现在6258这众人6951要把853我们四围5439所有的3605一概餂尽3897(8762),就如牛7794餂尽90033897(8800){853}田间7704的草3418一般。”那193190026256西拨6834的儿子1121巴勒1111作摩押900141244428
[KJV] And Moab4124 said559(8799) unto the elders2205 of Midian4080, Now shall this company6951 lick up3897(8762) all that are round about5439 us, as the ox7794 licketh up3897(8800) the grass3418 of the field7704. And Balak1111 the son1121 of Zippor6834 was king4428 of the Moabites4124 at that time6256.
[恢复本] 对米甸的长老说,现在这群众要把我们四围所有的一概舔尽,就如牛舔尽田间的草一般。那时西拨的儿子巴勒作摩押王。
22:10
[和合本] 巴兰1109回答413{430}说559(8799):“是摩押41244428西拨6834的儿子1121巴勒1111打发7971(8804)人到我413这里来,说:
[KJV] And Balaam1109 said559(8799) unto God430, Balak1111 the son1121 of Zippor6834, king4428 of Moab4124, hath sent7971(8804) unto me, saying ,
[恢复本] 巴兰回答说,是摩押王西拨的儿子巴勒打发人到我这里来,说,
22:16
[和合本] 他们到了935(8799){413}巴兰1109那里,对他9001559(8799):“西拨6834的儿子1121巴勒1111这样3541559(8804):『求4994你不容408甚么事拦阻4513(8735)你不到我413这里来44801980(8800)
[KJV] And they came935(8799) to Balaam1109, and said559(8799) to him, Thus saith559(8804) Balak1111 the son1121 of Zippor6834, Let nothing, I pray thee, hinder4513(8735) thee from coming1980(8800) unto me: {Let...: Heb. Be not thou hindered from, etc}
[恢复本] 他们到了巴兰那里,对他说,西拨的儿子巴勒这样说,求你不让什么事拦阻你到我这里来,
23:18
[和合本] 巴兰就题5375(8799)诗歌4912559(8799):巴勒1111,你起来6965(8798)8085(8798);西拨6834的儿子1121,你听238(8685)我言5704
[KJV] And he took up5375(8799) his parable4912, and said559(8799), Rise up6965(8798), Balak1111, and hear8085(8798); hearken238(8685) unto me, thou son1121 of Zippor6834:
[恢复本] 巴兰便提起诗歌说,巴勒啊,你起来听;西拨的儿子啊,你向我侧耳。
24:9
[和合本] 那时,摩押41244428西拨6834的儿子1121巴勒1111起来6965(8799)攻击3898(8735)以色列人90023478,打发7971(8799)人召了7121(8799)比珥1160的儿子1121巴兰90011109来咒诅90017043(8763)你们853
[KJV] Then Balak1111 the son1121 of Zippor6834, king4428 of Moab4124, arose6965(8799) and warred3898(8735) against Israel3478, and sent7971(8799) and called7121(8799) Balaam1109 the son1121 of Beor1160 to curse7043(8763) you:
[恢复本] 那时,摩押王西拨的儿子巴勒起来攻击以色列人,打发人召了比珥的儿子巴兰来咒诅你们。
11:25
[和合本] 难道6258859比摩押41244428西拨6834的儿子1121巴勒4480111128962896吗?他曾7378(8800)5973以色列人3478争竞7378(8804),或是518与他们9002{3898}{(8736)}争战3898(8738)吗?
[KJV] And now art thou any thing better2896 than Balak1111 the son1121 of Zippor6834, king4428 of Moab4124? did he ever7378(8800) strive7378(8804) against Israel3478, or did he ever3898(8736) fight3898(8738) against them,
[恢复本] 难道你比摩押王西拨的儿子巴勒还强么?他曾与以色列人争竞,或曾与他们争战么?
 ⇧     1 民22:2~士11:25
 1 民22:2~士11:25  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页