搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 06835 的经节,每页20条,共1页。
1(撒上26:11~王上19:6)/1  分页⇩
26:11
[和合本]9001在耶和华44803068面前,万不敢248644807971(8800)3027害耶和华3068的受膏者90024899。现在6258你可以4994853他头旁47638342595853432568353947(8798)来,我们9001就走3212(8799)。”
[KJV] The LORD3068 forbid2486 that I should stretch forth7971(8800) mine hand3027 against the LORD'S3068 anointed4899: but, I pray thee, take3947(8798) thou now the spear2595 that is at his bolster4763, and the cruse6835 of water4325, and let us go3212(8799).
[恢复本] 我在耶和华面前,万不敢伸手害耶和华的受膏者。现在你可以将他头旁的枪和水瓶拿来,我们就走。
26:12
[和合本] 大卫1732从扫罗7586的头旁44807226拿了3947(8799){853}枪259585343256835,二人9001就走了3212(8799),没有人369看见7200(8802),没有人369知道3045(8802),也没有人369醒起6974(8688),{3588}都3605睡著了3463,因为3588耶和华3068使5307(8804)他们5921沉沉地睡了8639
[KJV] So David1732 took3947(8799) the spear2595 and the cruse6835 of water4325 from Saul's7586 bolster7226; and they gat them away3212(8799), and no man saw7200(8802) it , nor knew3045(8802) it , neither awaked6974(8688): for they were all asleep3463; because a deep sleep8639 from the LORD3068 was fallen5307(8804) upon them.
[恢复本] 大卫从扫罗的头旁拿了枪和水瓶,二人就走了,没有人看见,没有人知道,也没有人醒起,都睡着了,因为耶和华使他们沉沉地睡了。
26:16
[和合本] 你这样20881697{834}{6213}{(8804)}是不38082896的!我指著永生2416的耶和华3068起誓,{3588}你们859都是该11214194的;因为834没有3808保护8104(8804){5921}你们的主113,就是{5921}耶和华3068的受膏者4899。现在6258你看看7200(8798)4428头旁4763834259585343256835在哪里335。”
[KJV] This thing1697 is not good2896 that thou hast done6213(8804). As the LORD3068 liveth2416, ye are worthy1121 to die4194, because ye have not kept8104(8804) your master113, the LORD'S3068 anointed4899. And now see7200(8798) where the king's4428 spear2595 is , and the cruse6835 of water4325 that was at his bolster4763. {worthy to die: Heb. the sons of death}
[恢复本] 你所作的这事是不好的。我指着永活的耶和华起誓,你们都是该死的;因为没有保护你们的主,就是耶和华的受膏者。现在你看看王头旁的枪和水瓶在哪里。
17:12
[和合本] 她说559(8799):“我指著永生2416耶和华3068―你的神430起誓,我9001没有51834264580,坛90023537内只有3588518一把439337097058,瓶90026835里只有一点45928081;我现在20097197(8781)两根81476086,回935(8804)家要为我9001和我儿子900111216213(8804)饼;我们吃了398(8804),死4191(8804)就死吧!”
[KJV] And she said559(8799), As the LORD3068 thy God430 liveth2416, I have3426 not a cake4580, but an handful43933709 of meal7058 in a barrel3537, and a little4592 oil8081 in a cruse6835: and, behold, I am gathering7197(8781) two8147 sticks6086, that I may go in935(8804) and dress6213(8804) it for me and my son1121, that we may eat398(8804) it, and die4191(8804).
[恢复本] 她说,我指着永活的耶和华你的神起誓,我没有饼,坛内只有一把面,瓶里只有一点油;我现在捡两根柴,要回去为我和我儿子作饼;我们吃了,就死了吧。
17:14
[和合本] 因为3588耶和华3068―以色列3478的神430如此3541559(8804):坛3537内的面7058必不3808减少3615(8799),瓶6835里的油8081必不3808缺短2637(8799),直到5704耶和华3068使雨16535414(8800)59211276440的日子3117。”
[KJV] For thus saith559(8804) the LORD3068 God430 of Israel3478, The barrel3537 of meal7058 shall not waste3615(8799), neither shall the cruse6835 of oil8081 fail2637(8799), until the day3117 that the LORD3068 sendeth5414(8800) rain1653 upon6440 the earth127. {sendeth: Heb. giveth}
[恢复本] 因为耶和华以色列的神如此说,坛内的面必不用完,瓶里的油必不短缺,直到耶和华使雨降在地上的日子。
17:16
[和合本]3537内的面7058果不3808减少3615(8804),瓶6835里的油8081也不3808缺短2638,正如耶和华306890023027以利亚4528341696(8765)的话90031697
[KJV] And the barrel3537 of meal7058 wasted3615(8804) not, neither did the cruse6835 of oil8081 fail2638, according to the word1697 of the LORD3068, which he spake1696(8765) by3027 Elijah452. {by: Heb. by the hand of}
[恢复本] 坛内的面果然没有用完,瓶里的油也没有短缺,正如耶和华借以利亚所说的话。
19:6
[和合本] 他观看5027(8686),见20094763旁有一瓶68354325与炭火7529烧的饼5692,他就吃了398(8799)喝了8354(8799),仍然7725(8799)躺下7901(8799)
[KJV] And he looked5027(8686), and, behold, there was a cake5692 baken on the coals7529, and a cruse6835 of water4325 at his head4763. And he did eat398(8799) and drink8354(8799), and laid him down7901(8799) again7725(8799). {head: Heb. bolster}
[恢复本] 他观看,见头旁有炭火烤的饼,与一瓶水;他就吃了喝了,仍然躺下。
 ⇧     1 撒上26:11~王上19:6
 1 撒上26:11~王上19:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页