搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 10 条包含 06846 的经节,每页20条,共1页。
1(王下25:18~亚6:14)/1  分页⇩
25:18
[和合本] 护卫28767227拿住3947(8799){853}大7218祭司3548西莱雅8304、{853}副4932祭司3548西番亚6846,和853三个79698104(8802)5592的,
[KJV] And the captain7227 of the guard2876 took3947(8799) Seraiah8304 the chief7218 priest3548, and Zephaniah6846 the second4932 priest3548, and the three7969 keepers8104(8802) of the door5592: {door: Heb. threshold}
[恢复本] 护卫长拿住祭司长西莱雅、副祭司西番亚和三个守门的;
6:36
[和合本] 亚玛赛是以利加拿511的儿子1121;以利加拿是约珥3100的儿子1121;约珥是亚撒利雅5838的儿子1121;亚撒利雅是西番雅6846的儿子1121
[KJV] The son1121 of Elkanah511, the son1121 of Joel3100, the son1121 of Azariah5838, the son1121 of Zephaniah6846,
[恢复本] 亚玛赛是以利加拿的儿子,以利加拿是约珥的儿子,约珥是亚撒利雅的儿子,亚撒利雅是西番雅的儿子,
21:1
[和合本] {4480}{854}耶和华3068的话1697{834}临1961413耶利米3414。那时,西底家66674428打发90027971(8800){853}玛基雅4441的儿子1121巴施户珥6583853玛西雅4641的儿子1121祭司3548西番雅6846去见耶利米413,说9001559(8800)
[KJV] The word1697 which came unto Jeremiah3414 from the LORD3068, when king4428 Zedekiah6667 sent7971(8800) unto him Pashur6583 the son1121 of Melchiah4441, and Zephaniah6846 the son1121 of Maaseiah4641 the priest3548, saying559(8800),
[恢复本] 从耶和华有话临到耶利米,那时西底家王打发玛基雅的儿子巴施户珥,和玛西雅的儿子祭司西番雅,去见耶利米,说,
29:25
[和合本] 万军6635之耶和华3068―以色列3478的神430如此3541559(8804){9001}{559}{(8800)}:{3282}{834}你859曾用自己的名900280347971(8804)5612413{834}耶路撒冷90023389的众36055971413祭司3548玛西雅4641的儿子1121西番雅6846,并4133605祭司3548,说9001559(8800)
[KJV] Thus speaketh559(8804) the LORD3068 of hosts6635, the God430 of Israel3478, saying559(8800), Because thou hast sent7971(8804) letters5612 in thy name8034 unto all the people5971 that are at Jerusalem3389, and to Zephaniah6846 the son1121 of Maaseiah4641 the priest3548, and to all the priests3548, saying559(8800),
[恢复本] 万军之耶和华以色列的神如此说,因为你曾用自己的名送信给耶路撒冷的众民,和祭司玛西雅的儿子西番雅,并众祭司,说,
29:29
[和合本] 祭司3548西番雅6846就把853208856127121(8799)给先知5030耶利米34149002241
[KJV] And Zephaniah6846 the priest3548 read7121(8799) this letter5612 in the ears241 of Jeremiah3414 the prophet5030.
[恢复本] 祭司西番雅就把这信念给申言者耶利米听。
37:3
[和合本] 西底家66674428打发7971(8799){853}示利米雅8018的儿子1121犹甲3081853祭司3548玛西雅4641的儿子1121西番雅6846去见413先知5030耶利米3414,说9001559(8800):“求4994你为我们1157祷告6419(8690){413}耶和华3068―我们的神430。”
[KJV] And Zedekiah6667 the king4428 sent7971(8799) Jehucal3081 the son1121 of Shelemiah8018 and Zephaniah6846 the son1121 of Maaseiah4641 the priest3548 to the prophet5030 Jeremiah3414, saying559(8800), Pray6419(8690) now unto the LORD3068 our God430 for us.
[恢复本] 西底家王打发示利米雅的儿子犹甲,和祭司玛西雅的儿子西番雅,去见申言者耶利米,说,求你为我们祷告耶和华我们的神。
52:24
[和合本] 护卫28767227拿住3947(8799){853}大7218祭司3548西莱雅8304、{853}副4932祭司3548西番亚6846,和8537969个把8104(8802)5592的,
[KJV] And the captain7227 of the guard2876 took3947(8799) Seraiah8304 the chief7218 priest3548, and Zephaniah6846 the second4932 priest3548, and the three7969 keepers8104(8802) of the door5592: {door: Heb. threshold}
[恢复本] 护卫长拿住祭司长西莱雅、副祭司西番亚和三个守门的;
1:1
[和合本] 当犹大30634428亚们526的儿子1121约西亚2977在位的时候90023117,耶和华3068的话1697{834}临1961413希西家2396的玄孙1121,亚玛利雅568的曾孙1121,基大利1436的孙子1121,古示3570的儿子1121西番雅6846
[KJV] The word1697 of the LORD3068 which came unto Zephaniah6846 the son1121 of Cushi3570, the son1121 of Gedaliah1436, the son1121 of Amariah568, the son1121 of Hizkiah2396, in the days3117 of Josiah2977 the son1121 of Amon526, king4428 of Judah3063.
[恢复本] 当犹大王亚们的儿子约西亚在位的日子,耶和华的话临到希西家的玄孙,亚玛利雅的曾孙,基大利的孙子,古示的儿子西番雅。
6:10
[和合本] “你要从4480854被掳之人1473中取3947(8800)黑玳44802469、{4480}{854}多比雅2900、{4480}{854}耶大雅3048的金银。这834三人是从巴比伦4480894935(8804)935(8804)西番雅6846的儿子1121约西亚2977的家1004里。当193190023117859要进935(8804)他的家,
[KJV] Take3947(8800) of them of the captivity1473, even of Heldai2469, of Tobijah2900, and of Jedaiah3048, which are come935(8804) from Babylon894, and come935(8804) thou the same day3117, and go935(8804) into the house1004 of Josiah2977 the son1121 of Zephaniah6846;
[恢复本] 你要向被掳之人中的黑玳、多比雅、耶大雅取金银,当日来到西番雅的儿子约西亚家里,他们已从巴比伦回来。
6:14
[和合本] 这冠冕5850要归1961希连90012494(就是黑玳)、多比雅90012900、耶大雅90013048,和西番雅6846的儿子贤90012581(就是约西亚),放在耶和华3068的殿90021964里为记念90012146。”
[KJV] And the crowns5850 shall be to Helem2494, and to Tobijah2900, and to Jedaiah3048, and to Hen2581 the son1121 of Zephaniah6846, for a memorial2146 in the temple1964 of the LORD3068.
[恢复本] 这冠冕要放在耶和华的殿里,归希连、多比雅、耶大雅和西番雅的儿子贤为记念。
 ⇧     1 王下25:18~亚6:14
 1 王下25:18~亚6:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页