搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 06875 的经节,每页20条,共1页。
1(创37:25~结27:17)/1  分页⇩
37:25
[和合本] 他们坐下3427(8799)9001398(8800)3899,举5375(8799)5869观看7200(8799),见2009有一伙736米甸的以实玛利人3459从基列44801568935(8802),用骆驼1581驮著5375(8802)香料5219、乳香6875、没药3910,要带下90013381(8687)埃及47141980(8802)
[KJV] And they sat down3427(8799) to eat398(8800) bread3899: and they lifted up5375(8799) their eyes5869 and looked7200(8799), and, behold, a company736 of Ishmeelites3459 came935(8802) from Gilead1568 with their camels1581 bearing5375(8802) spicery5219 and balm6875 and myrrh3910, going1980(8802) to carry it down3381(8687) to Egypt4714.
[恢复本] 于是他们坐下吃饭;他们举目观看,见有一伙以实玛利人从基列来,用骆驼驮着香胶、香油、没药,要带下埃及去。
43:11
[和合本] 他们的父亲1以色列3478说{413}559(8799):“若518必须如此3651,你们就645当这样20636213(8798):可以将这地776土产中最好的44802173乳香6875、{4592}蜂蜜1706、香料5219、没药3910、榧子992、杏仁8247都取一点4592,收3947(8798)在器具里90023627,带下去3381(8685)送给那人9001376作礼物4503
[KJV] And their father1 Israel3478 said559(8799) unto them, If it must be so now645, do6213(8798) this; take3947(8798) of the best fruits2173 in the land776 in your vessels3627, and carry down3381(8685) the man376 a present4503, a little4592 balm6875, and a little4592 honey1706, spices5219, and myrrh3910, nuts992, and almonds8247:
[恢复本] 他们的父亲以色列对他们说,若必须如此,你们就当这样行:可以取些这地佳美的出产,就是一点香油和一点蜂蜜,香胶和没药,榧子和杏仁,收在器皿里,带下去送给那人作礼物;
8:22
[和合本] 在基列90021568岂没有369乳香6875呢?{518}在那里8033岂没有369医生7495(8802)呢?我百姓59711323为何358840693808得痊愈5927(8804)724呢?
[KJV] Is there no balm6875 in Gilead1568; is there no physician7495(8802) there? why then3588 is not the health724 of the daughter1323 of my people5971 recovered5927(8804)? {recovered: Heb. gone up?}
[恢复本] 在基列岂没有乳香么?在那里岂没有医生么?我百姓为何不得痊愈呢?
46:11
[和合本] 埃及4714的民{1323}(原文是处女1330)哪,可以上5927(8798)基列15683947(8798)乳香6875去;你虽多7235(8689)服良药7499,总是徒然90017723,不得369治好8585{9001}。
[KJV] Go up5927(8798) into Gilead1568, and take3947(8798) balm6875, O virgin1330, the daughter1323 of Egypt4714: in vain7723 shalt thou use many7235(8689) medicines7499; for thou shalt not be cured8585. {thou shalt...: Heb. no cure shall be unto thee}
[恢复本] 埃及的处女啊,可以上基列取乳香去;你虽多服良药,总是徒然,不得治好。
51:8
[和合本] 巴比伦894忽然6597倾覆5307(8804)毁坏7665(8735);要为她5921哀号3213(8685);为止她的疼痛90014341,拿3947(8798)乳香6875或者194可以治好7495(8735)
[KJV] Babylon894 is suddenly6597 fallen5307(8804) and destroyed7665(8735): howl3213(8685) for her; take3947(8798) balm6875 for her pain4341, if so be she may be healed7495(8735).
[恢复本] 巴比伦忽然倾覆毁坏;你们要为她哀号,拿乳香为她止痛,或者可以治好。
27:17
[和合本] 犹大3063和以色列3478776的人都1992与你交易7402(8802);他们用米匿4511的麦子90022406、饼6436、蜜1706、油8081、乳香6875兑换5414(8804)你的货物4627
[KJV] Judah3063, and the land776 of Israel3478, they were thy merchants7402(8802): they traded5414(8804) in thy market4627 wheat2406 of Minnith4511, and Pannag6436, and honey1706, and oil8081, and balm6875. {balm: or, rosin}
[恢复本] 犹大和以色列地的人都与你交易;他们用米匿的麦子、饼、蜜、油、乳香兑换你的商品。
 ⇧     1 创37:25~结27:17
 1 创37:25~结27:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页