搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 25 条包含 06923 的经节,每页20条,共2页。
1(申23:4~诗119:148)/2  分页⇩
23:4
[和合本]59211697{834}你们出90023318(8800)埃及44804714的时候,他们没有3808拿食物90023899和水90024325在路上90021870迎接6923(8765)你们853,又因834他们雇了7936(8804){853}美索不达米亚763的毗夺人44806604比珥1160的儿子1121巴兰1109{5921}来咒诅你们90017043(8763)
[KJV] Because1697 they met6923(8765) you not with bread3899 and with water4325 in the way1870, when ye came forth3318(8800) out of Egypt4714; and because they hired7936(8804) against thee Balaam1109 the son1121 of Beor1160 of Pethor6604 of Mesopotamia763, to curse7043(8763) thee.
[恢复本] 因为你们出埃及的时候,他们没有拿食物和水在路上迎接你们,又因他们雇了米所波大米的毗夺人比珥的儿子巴兰,来和你们作对,咒诅你们。
22:6
[和合本] 阴间7585的绳索2256缠绕我5437(8804),死亡4194的网罗4170临到我6923(8765)
[KJV] The sorrows2256 of hell7585 compassed me about5437(8804); the snares4170 of death4194 prevented6923(8765) me; {sorrows: or, cords}
[恢复本] 阴间的绳索缠绕我;死亡的网罗临到我。
22:19
[和合本] 我遭遇灾难343的日子90023117,他们来攻击6923(8762)我;但耶和华30681961我的9001倚靠4937
[KJV] They prevented6923(8762) me in the day3117 of my calamity343: but the LORD3068 was my stay4937.
[恢复本] 我遭遇灾难的日子,他们迎面攻击我,但耶和华成了我的扶持。
19:32
[和合本] “所以90013651,耶和华3068413亚述8044428如此3541559(8804):『他必不得3808935(8799)41320635892,也不3808在这里80333384(8686)2671,不得3808拿盾牌4043到城前6923(8762),也不38088210(8799)5550攻城5921
[KJV] Therefore thus saith559(8804) the LORD3068 concerning the king4428 of Assyria804, He shall not come935(8799) into this city5892, nor shoot3384(8686) an arrow2671 there, nor come before6923(8762) it with shield4043, nor cast8210(8799) a bank5550 against it.
[恢复本] 所以,耶和华论亚述王如此说,他必不得来到这城,也不在这里射箭;不得拿盾牌到城前,也不筑垒攻城。
13:2
[和合本] 因为3588他们没有3808拿食物90023899和水90024325来迎接6923(8765){853}以色列34781121,且雇了7936(8799){5921}{853}巴兰1109咒诅他们90017043(8763),但我们的神430使那咒诅70452015(8799)为祝福90011293
[KJV] Because they met6923(8765) not the children1121 of Israel3478 with bread3899 and with water4325, but hired7936(8799) Balaam1109 against them, that he should curse7043(8763) them: howbeit our God430 turned2015(8799) the curse7045 into a blessing1293.
[恢复本] 因为他们没有拿食物和水来迎接以色列人,反而雇了巴兰咒诅他们,但我们的神使那咒诅变为祝福。
3:12
[和合本] 为何4069有膝1290接收我6923(8765)?为何4100有奶7699{3588}哺养我3243(8799)
[KJV] Why did the knees1290 prevent6923(8765) me? or why the breasts7699 that I should suck3243(8799)?
[恢复本] 为何有膝接收我?为何有乳哺养我?
30:27
[和合本] 我心里4578烦扰7570(8795)38081826(8804),困苦的6040日子3117临到我身6923(8765)
[KJV] My bowels4578 boiled7570(8795), and rested1826(8804) not: the days3117 of affliction6040 prevented6923(8765) me.
[恢复本] 我的心肠扰乱不安,困苦的日子迎我而来。
41:11
[和合本]4310先给我6923(8689)甚么,使我偿还7999(8762)呢?天80648478万物3605都是1931我的9001
[KJV] Who hath prevented6923(8689) me, that I should repay7999(8762) him? whatsoever is under the whole heaven8064 is mine.
[恢复本] 谁曾先给了我,使我后来偿还?普天之下,万物都是我的。
17:13
[和合本] 耶和华3068啊,求你起来6965(8798),前去6923(8761)迎敌6440,将他打倒3766(8685)!用你的刀2719救护6403(8761)我命5315脱离恶人44807563
[KJV] Arise6965(8798), O LORD3068, disappoint6923(8761) him6440, cast him down3766(8685): deliver6403(8761) my soul5315 from the wicked7563, which is thy sword2719: {disappoint...: Heb. prevent his face} {which is: or, by}
[恢复本] 耶和华啊,求你起来,迎面抵挡他,将他打倒。求你用你的刀救护我的性命脱离恶人;
18:5
[和合本] 阴间7585的绳索2256缠绕我5437(8804),死亡4194的网罗4170临到我6923(8765)
[KJV] The sorrows2256 of hell7585 compassed me about5437(8804): the snares4170 of death4194 prevented6923(8765) me. {sorrows: or, cords}
[恢复本] 阴间的绳索缠绕我;死亡的网罗临到我。
18:18
[和合本] 我遭遇灾难343的日子90023117,他们来攻击我6923(8762);但耶和华30681961我的9001倚靠90014937
[KJV] They prevented6923(8762) me in the day3117 of my calamity343: but the LORD3068 was my stay4937.
[恢复本] 我遭遇灾难的日子,他们迎面攻击我,但耶和华成了我的扶持。
21:3
[和合本] {3588}你以美28961293迎接他6923(8762),把精金6337的冠冕58507896(8799)在他头上90017218
[KJV] For thou preventest6923(8762) him with the blessings1293 of goodness2896: thou settest7896(8799) a crown5850 of pure gold6337 on his head7218.
[恢复本] 你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。
59:10
[和合本] 我的神430要以慈爱2617迎接我6923(8762);神430要叫我看见7200(8686)我仇敌90028324遭报。
[KJV] The God430 of my mercy2617 shall prevent6923(8762) me: God430 shall let me see7200(8686) my desire upon mine enemies8324(8802). {enemies: Heb. observers}
[恢复本] 我的神要以慈爱迎接我;神要叫我看见那些埋伏等候我的人遭报。
68:25
[和合本] 歌唱的7891(8802)行在前6923(8765),作乐的5059(8802)随在后310,都在击鼓的8608(8802)童女5959中间90028432
[KJV] The singers7891(8802) went before6923(8765), the players on instruments5059(8802) followed after310; among8432 them were the damsels5959 playing with timbrels8608(8802).
[恢复本] 歌唱的行在前,作乐的随在后,都在击鼓的童女中间。
79:8
[和合本] 求你不要408记念2142(8799)我们先祖7223的罪孽5771,向我们追讨9001;愿你的慈悲73564118迎著我们6923(8762),因为3588我们落到180903966卑微1809(8804)的地步。
[KJV] O remember2142(8799) not against us former7223 iniquities5771: let thy tender mercies7356 speedily4118 prevent6923(8762) us: for we are brought18090 very3966 low1809(8804). {former...: or, the iniquities of them that were before us}
[恢复本] 求你不要记念我们先祖的罪孽,向我们追讨;愿你的怜恤快快迎着我们,因为我们落到极卑微的地步。
88:13
[和合本] 耶和华3068啊,我589呼求7768(8765)413;我早晨90021242的祷告8605要达到你6923(8762)面前。
[KJV] But unto thee have I cried7768(8765), O LORD3068; and in the morning1242 shall my prayer8605 prevent6923(8762) thee.
[恢复本] 耶和华啊,我却呼求你;早晨我的祷告要达到你面前。
89:14
[和合本] 公义6664和公平4941是你宝座3678的根基4349;慈爱2617和诚实571行在6923(8762)你前面6440
[KJV] Justice6664 and judgment4941 are the habitation4349 of thy throne3678: mercy2617 and truth571 shall go6923(8762) before thy face6440. {habitation: or, establishment}
[恢复本] 公义和公平,是你宝座的根基;慈爱和真实,行在你面前。
95:2
[和合本] 我们要来6923(8762)感谢90028426他{6440},用诗歌90022158向他9001欢呼7321(8686)
[KJV] Let us come6923(8762) before his presence6440 with thanksgiving8426, and make a joyful noise7321(8686) unto him with psalms2158. {come...: Heb. prevent his face}
[恢复本] 我们要到祂面前来称谢祂,用诗歌向祂欢呼。
119:147
[和合本] 我趁6923(8765)天未亮90025399呼求7768(8762);我仰望了3176(8765)你的言语90011697
[KJV] I prevented6923(8765) the dawning of the morning5399, and cried7768(8762): I hoped3176(8765) in thy word1697.
[恢复本] 我趁天未亮呼求;我仰望了你的言语。
119:148
[和合本] 我趁6923(8765)夜更821未换将眼5869睁开,为要思想90017878(8800)你的话语9002565
[KJV] Mine eyes5869 prevent6923(8765) the night watches821, that I might meditate7878(8800) in thy word565.
[恢复本] 我趁夜更未换,将眼睁开,为要默想你的话语。
 ⇧     1 申23:4~诗119:148
 1 申23:4~诗119:148    2 赛21:14~弥6:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页