搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 11 条包含 06936 的经节,每页20条,共1页。
1(创49:26~耶48:45)/1  分页⇩
49:26
[和合本] 你父亲1所祝的福12931396(8804)5921我祖先2029(8802)所祝的福1293{5704}如永世5769的山岭1389,至极的边界8379;这些福必降在1961约瑟3130的头90017218上,临到那与弟兄251迥别之人5139的顶90016936上。
[KJV] The blessings1293 of thy father1 have prevailed1396(8804) above the blessings1293 of my progenitors2029(8802) unto the utmost bound8379 of the everlasting5769 hills1389: they shall be on the head7218 of Joseph3130, and on the crown of the head6936 of him that was separate5139 from his brethren251.
[恢复本] 你父亲所祝的福,胜过我祖先所祝的福,直达到永世山岭的至极边界;这些福必降在约瑟的头上,临到那与他弟兄迥别之人的头顶。
28:35
[和合本] 耶和华3068必攻击5221(8686)你,使你膝1290592177855921,从脚7272448037095704头顶6936,长毒745190027822{834}无38083201(8799)医治90017495(8736)
[KJV] The LORD3068 shall smite5221(8686) thee in the knees1290, and in the legs7785, with a sore7451 botch7822 that cannot3201(8799) be healed7495(8736), from the sole3709 of thy foot7272 unto the top of thy head6936.
[恢复本] 耶和华必击打你,使你膝上腿上,从脚掌到头顶,长毒疮无法医治。
33:16
[和合本] 得地776和其中所充满4393的宝物44804022,并住7931(8802)荆棘中5572上主的喜悦7522。愿这些福都归於935(8799)约瑟3130的头上90017218,归於那与弟兄251迥别5139之人的顶上90016936
[KJV] And for the precious things4022 of the earth776 and fulness4393 thereof, and for the good will7522 of him that dwelt7931(8802) in the bush5572: let the blessing come935(8799) upon the head7218 of Joseph3130, and upon the top of the head6936 of him that was separated5139 from his brethren251.
[恢复本] 得地和其中所充满的宝物,并住在荆棘中者的喜悦。愿这些福都临到约瑟的头上,临到那与弟兄迥别之人的顶上。
33:20
[和合本] 论迦得90011410559(8804):使迦得1410扩张7337(8688)的应当称颂1288(8803)!迦得住7931(8804)如母狮90033833;他撕裂2963(8804)膀臂2220,连637头顶6936也撕裂。
[KJV] And of Gad1410 he said559(8804), Blessed1288(8803) be he that enlargeth7337(8688) Gad1410: he dwelleth7931(8804) as a lion3833, and teareth2963(8804) the arm2220 with637 the crown of the head6936.
[恢复本] 论迦得说,使迦得扩张的当受颂赞。迦得住如母狮;他撕裂膀臂,连头顶也撕裂了。
14:25
[和合本] 以色列347890023605地之中,无38081961376像押沙龙900353那样俊美3303,得人的称赞90011984(8763){3966},从脚7272448037095704头顶6936毫无38081961瑕疵3971{9002}。
[KJV] But in all Israel3478 there was none376 to be so much3966 praised1984(8763) as Absalom53 for his beauty3303: from the sole3709 of his foot7272 even to the crown of his head6936 there was no blemish3971 in him. {But...: Heb. And as Absalom there was not a beautiful man in all Israel to praise greatly}
[恢复本] 全以色列之中,无人像押沙龙那样俊美,大得人的称赞;他从脚底到头顶毫无瑕疵。
2:7
[和合本] 於是撒但78544480854耶和华3068面前6440退去3318(8799),击打5221(8686){853}约伯347,使他从脚7272448037095704头顶6936长毒745190027822
[KJV] So went33180 Satan7854 forth3318(8799) from the presence6440 of the LORD3068, and smote5221(8686) Job347 with sore7451 boils7822 from the sole3709 of his foot7272 unto his crown6936.
[恢复本] 于是撒但从耶和华面前退去,击打约伯,使他从脚掌到头顶都长了毒疮。
7:16
[和合本] 他的毒害5999必临7725(8799)到他自己的头上90027218;他的强暴2555必落3381(8799)5921他自己的脑袋上6936
[KJV] His mischief5999 shall return7725(8799) upon his own head7218, and his violent2555 dealing shall come down3381(8799) upon his own pate6936.
[恢复本] 他的毒害必回到自己头上;他的强暴必落在自己头顶上。
68:21
[和合本]389430要打破4272(8799)他仇敌341(8802)的头7218,就是那常犯1980(8693)9002817之人的发81816936
[KJV] But God430 shall wound4272(8799) the head7218 of his enemies341(8802), and the hairy8181 scalp6936 of such an one as goeth on still1980(8693) in his trespasses817.
[恢复本] 神要打破祂仇敌的头,就是那在自己罪过中往来之人的发顶。
3:17
[和合本] 所以,主136必使5596(0)锡安6726的女子13236936长秃疮5596(8765);耶和华3068又使她们赤露6168(8762)下体6596
[KJV] Therefore the Lord136 will smite with a scab5596(8765) the crown of the head6936 of the daughters1323 of Zion6726, and the LORD3068 will discover6168(8762) their secret parts6596. {discover: Heb. make naked}
[恢复本] 所以主必使锡安的女子头长秃疮,耶和华又使她们赤露下体。
2:16
[和合本] 挪弗52971121和答比匿人84711571打破你7462(8799)的头顶6936
[KJV] Also the children1121 of Noph5297 and Tahapanes8471 have broken7462(8799) the crown of thy head6936. {have...: or, feed on thy crown}
[恢复本] 挪弗人和答比匿人,也剃光你的头顶。
48:45
[和合本] 躲避的人5127(8801)无力448035815975(8804)在希实本2809的影下90026738;因为3588有火784从希实本44802809发出3318(8804),有火焰3852出於4480996西宏5511的城,烧尽398(8799)摩押4124的角6285和哄嚷75881121的头顶6936
[KJV] They that fled5127(8801) stood5975(8804) under the shadow6738 of Heshbon2809 because of the force3581: but a fire784 shall come forth3318(8804) out of Heshbon2809, and a flame3852 from the midst996 of Sihon5511, and shall devour398(8799) the corner6285 of Moab4124, and the crown of the head6936 of the tumultuous7588 ones1121. {tumultuous...: Heb. children of noise}
[恢复本] 躲避的人,无力的站在希实本的荫下;因为有火从希实本发出,有火焰出于西宏中间,烧尽摩押的角落,和哄嚷人的头顶。
 ⇧     1 创49:26~耶48:45
 1 创49:26~耶48:45  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页