旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
2:3
[和合本]
神
430
赐福
1288
(8762)
给
853
第七
7637
日
3117
,定为圣
6942
(8762)
日{
853
};因为
3588
在这日
9002
,神
430
歇了他一切
4480
3605
{
834
}创
1254
(8804)
造
9001
6213
(8800)
的工
4399
,就安息了
7673
(8804)
。
[KJV]
And God
430
blessed
1288
(8762)
the seventh
7637
day
3117
, and sanctified
6942
(8762)
it: because
3588
that in it he had rested
7673
(8804)
from all his work
4399
which God
430
created
1254
(8804)
and made
6213
(8800)
.
{created...: Heb. created to make}
[恢复本]
神赐福给第七日,将其分别为圣,因为在这日神歇了祂一切创造和造作的工,就安息了。
13:2
[和合本]
“以色列
3478
中
9002
1121
凡
3605
头生的
1060
{
6363
}{
7358
},无论是人
9002
120
是牲畜
9002
929
,都
3605
是
1931
我的
9001
,要分别为圣
6942
(8761)
归我
9001
。”
[KJV]
Sanctify
6942
(8761)
unto me all the firstborn
1060
, whatsoever openeth
6363
the womb
7358
among the children
1121
of Israel
3478
,
both
of man
120
and of beast
929
: it
is
mine.
[恢复本]
要把一切头生的分别为圣归我:以色列中头胎的,无论是人是牲畜,都是我的。
19:10
[和合本]
耶和华
3068
又对
413
摩西
4872
说
559
(8799)
:“你往
413
百姓
5971
那里去
3212
(8798)
,叫他们今天
3117
明天
4279
自洁
6942
(8765)
,又叫他们洗
3526
(8765)
衣服
8071
。
[KJV]
And the LORD
3068
said
559
(8799)
unto Moses
4872
, Go
3212
(8798)
unto the people
5971
, and sanctify
6942
(8765)
them to day
3117
and to morrow
4279
, and let them wash
3526
(8765)
their clothes
8071
,
[恢复本]
耶和华又对摩西说,你往百姓那里去,叫他们今天明天分别为圣,又叫他们洗净自己的衣服。
19:14
[和合本]
摩西
4872
下
3381
(8799)
{
4480
}山
2022
往
413
百姓
5971
那里去,叫
853
他们
5971
自洁
6942
(8762)
,他们就洗
3526
(8762)
衣服
8071
。
[KJV]
And Moses
4872
went down
3381
(8799)
from the mount
2022
unto the people
5971
, and sanctified
6942
(8762)
the people
5971
; and they washed
3526
(8762)
their clothes
8071
.
[恢复本]
摩西下山往百姓那里去,叫他们分别为圣,他们也洗净自己的衣服。
19:22
[和合本]
又
1571
叫亲近
5066
(8737)
{
413
}我
3068
的祭司
3548
自洁
6942
(8691)
,恐怕
6435
我
3068
忽然出来击杀
6555
(8799)
他们
9002
。”
[KJV]
And let the priests
3548
also, which come near
5066
(8737)
to the LORD
3068
, sanctify
6942
(8691)
themselves, lest the LORD
3068
break forth
6555
(8799)
upon them.
[恢复本]
又叫亲近耶和华的祭司将自己分别为圣,恐怕耶和华忽然出来击杀他们。
19:23
[和合本]
摩西
4872
对
413
耶和华
3068
说
559
(8799)
:“百姓
5971
不
3808
能
3201
(8799)
上
9001
5927
(8800)
413
西奈
5514
山
2022
,因为
3588
你
859
已经嘱咐
5749
(8689)
我们
9002
说
9001
559
(8800)
:『要在山的四围定界限
1379
(8685)
,叫
853
山
2022
成圣
6942
(8765)
。』”
[KJV]
And Moses
4872
said
559
(8799)
unto the LORD
3068
, The people
5971
cannot
3201
(8799)
come up
5927
(8800)
to mount
2022
Sinai
5514
: for thou chargedst
5749
(8689)
us, saying
559
(8800)
, Set bounds
1379
(8685)
about the mount
2022
, and sanctify
6942
(8765)
it.
[恢复本]
摩西对耶和华说,百姓不能上西乃山,因为你已经嘱咐我们说,要在山的四围定界限,将山分别为圣。
20:8
[和合本]
“当记念
2142
(8800)
{
853
}安息
7676
日
3117
,守为圣日
9001
6942
(8763)
。
[KJV]
Remember
2142
(8800)
the sabbath
7676
day
3117
, to keep it holy
6942
(8763)
.
[恢复本]
当记念安息日,将这日分别为圣。
20:11
[和合本]
因为
3588
六
8337
日
3117
之内,耶和华
3068
造
6213
(8804)
{
853
}天
8064
、{
853
}地
776
、{
853
}海
3220
,和
853
其
834
中的
9002
万物
3605
,第七
7637
日
9002
3117
便安息
5117
(8799)
,所以
5921
3651
耶和华
3068
赐福
1288
(8765)
与
853
安息
7676
日
3117
,定为圣
6942
(8762)
日。
[KJV]
For
in
six
8337
days
3117
the LORD
3068
made
6213
(8804)
heaven
8064
and earth
776
, the sea
3220
, and all that in them
is
, and rested
5117
(8799)
the seventh
7637
day
3117
: wherefore the LORD
3068
blessed
1288
(8765)
the sabbath
7676
day
3117
, and hallowed
6942
(8762)
it.
[恢复本]
因为六日之内,耶和华造天、地、海和其中的万物,第七日便安息了;所以耶和华赐福与安息日,将这日分别为圣。
28:3
[和合本]
又
859
要吩咐
1696
(8762)
{
413
}一切
3605
心中
3820
有智慧的
2450
,就是
834
我用智慧
2451
的灵
7307
所充满的
4390
(8765)
,给
853
亚伦
175
做
6213
(8804)
衣服
899
,使他分别为圣
9001
6942
(8763)
,可以给我
9001
供祭司的职分
9001
3547
(8763)
。
[KJV]
And thou shalt speak
1696
(8762)
unto all
that are
wise
2450
hearted
3820
, whom I have filled
4390
(8765)
with the spirit
7307
of wisdom
2451
, that they may make
6213
(8804)
Aaron's
175
garments
899
to consecrate
6942
(8763)
him, that he may minister unto me in the priest's office
3547
(8763)
.
[恢复本]
又要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的灵所充满的,给亚伦作衣服,使他分别为圣,可以作祭司事奉我。
28:38
[和合本]
这牌必
1961
在
5921
亚伦
175
的额
4696
上,亚伦
175
要担当
5375
(8804)
{
853
}干犯圣物
6944
条例的罪孽
5771
;这圣物
834
是以色列
3478
人
1121
在一切的
9001
3605
圣
6944
礼物
4979
上所分别为圣的
6942
(8686)
。这牌要
1961
常
8548
在
5921
他的额
4696
上,使他们
9001
可以在耶和华
3068
面前
9001
6440
蒙悦纳
9001
7522
。
[KJV]
And it shall be upon Aaron's
175
forehead
4696
, that Aaron
175
may bear
5375
(8804)
the iniquity
5771
of the holy things
6944
, which the children
1121
of Israel
3478
shall hallow
6942
(8686)
in all their holy
6944
gifts
4979
; and it shall be always
8548
upon his forehead
4696
, that they may be accepted
7522
before
6440
the LORD
3068
.
[恢复本]
这牌必在亚伦的额上,亚伦要担当干犯圣物的罪孽;这些圣物是以色列人所分别为圣,作他们一切圣礼物的;这牌要常在亚伦的额上,使他们可以在耶和华面前蒙悦纳。
28:41
[和合本]
要把这些
853
给
853
你的哥哥
251
亚伦
175
和
853
他的儿子
1121
{
854
}穿戴
3847
(8689)
,又要膏
4886
(8804)
他们
853
,{
6942
}{
(8765)
}{
853
}{
3027
}将他们
853
分别为圣
4390
(8765)
,好给我
9001
供祭司的职分
3547
(8765)
。
[KJV]
And thou shalt put
3847
(8689)
them upon Aaron
175
thy brother
251
, and his sons
1121
with him; and shalt anoint
4886
(8804)
them, and consecrate
4390
(8765)
3027
them, and sanctify
6942
(8765)
them, that they may minister unto me in the priest's office
3547
(8765)
.
{consecrate...: Heb. fill their hand}
[恢复本]
要把这些给你的哥哥亚伦和他儿子们穿戴;又要膏他们,使他们承接圣职,将他们分别为圣,他们好作祭司事奉我。
29:1
[和合本]
“你使亚伦和他儿子
853
成圣
9001
6942
(8763)
,给我
9001
供祭司的职分
9001
3547
(8763)
,要如此
834
{
2088
}{
1697
}行
6213
(8799)
{
9001
}:取
3947
(8798)
一只
259
公
1241
牛
6499
犊
1121
,两只
8147
无残疾的
8549
公绵羊
352
,
[KJV]
And this
is
the thing
1697
that thou shalt do
6213
(8799)
unto them to hallow
6942
(8763)
them, to minister unto me in the priest's office
3547
(8763)
: Take
3947
(8798)
one
259
young
1121
1241
bullock
6499
, and two
8147
rams
352
without blemish
8549
,
[恢复本]
你要如此行,使亚伦和他儿子们分别为圣,作祭司事奉我:取一只公牛犊,两只无残疾的公绵羊,
29:21
[和合本]
你要取
3947
(8804)
点膏
4888
油
4480
8081
和{
834
}坛
4196
上
5921
的{
4480
}血
1818
,弹
5137
(8689)
在
5921
亚伦
175
和
5921
他的衣服
899
上,并
5921
他儿子
1121
和
5921
他儿子
1121
的衣服
899
上,{
854
}{
1931
}{
899
}他们
1121
和他们
1121
的衣服
899
就一同
854
成圣
6942
(8804)
。
[KJV]
And thou shalt take
3947
(8804)
of the blood
1818
that
is
upon the altar
4196
, and of the anointing
4888
oil
8081
, and sprinkle
5137
(8689)
it
upon Aaron
175
, and upon his garments
899
, and upon his sons
1121
, and upon the garments
899
of his sons
1121
with him: and he shall be hallowed
6942
(8804)
, and his garments
899
, and his sons
1121
, and his sons
1121
' garments
899
with him.
[恢复本]
你要取点坛上的血,又取点膏油,弹在亚伦和他的衣服上,并他儿子们和他儿子们的衣服上,他们和他们的衣服就一同分别为圣。
29:27
[和合本]
那
853
摇祭
8573
的胸
2373
和
853
举祭
8641
的腿
7785
,就是{
4480
}{
352
}承接圣职
4394
所
834
摇的
5130
(8717)
、所
834
举
7311
(8717)
的,是
4480
834
归亚伦
9001
175
和
4480
834
他儿子的
9001
1121
。这些你都要成为圣
6942
(8765)
,
[KJV]
And thou shalt sanctify
6942
(8765)
the breast
2373
of the wave offering
8573
, and the shoulder
7785
of the heave offering
8641
, which is waved
5130
(8717)
, and which is heaved up
7311
(8717)
, of the ram
352
of the consecration
4394
,
even
of
that
which
834
is
for Aaron
175
, and of
that
which is for his sons
1121
:
[恢复本]
那摇祭的胸和举祭的腿,就是从承接圣职所献之公绵羊所摇的、所举的,是归亚伦和他儿子们的;这些你都要分别为圣。
29:33
[和合本]
他们吃
398
(8804)
{
853
}那些
834
赎罪
3722
(8795)
{
9002
}之物,好承接圣职
9001
4390
(8763)
{
853
}
3027
,使他们
853
成圣
9001
6942
(8763)
;只是外人
2114
(8801)
不可
3808
吃
398
(8799)
,因为
3588
这是
1992
圣物
6944
。
[KJV]
And they shall eat
398
(8804)
those things wherewith the atonement was made
3722
(8795)
, to consecrate
4390
(8763)
3027
and
to sanctify
6942
(8763)
them: but a stranger
2114
(8801)
shall not eat
398
(8799)
thereof
, because they
are
holy
6944
.
[恢复本]
他们吃这些遮罪之物,好承接圣职,使他们分别为圣;只是外人不可吃,因为这是圣的。
29:36
[和合本]
每天
9001
3117
要献
6213
(8799)
公牛
6499
一只为
5921
赎罪
3725
祭
2403
。你洁净
9002
3722
(8763)
{
5921
}坛
4196
的时候,坛{
5921
}就洁净了
2398
(8765)
;且要用膏抹
4886
(8804)
坛
853
,使坛成圣
9001
6942
(8763)
。
[KJV]
And thou shalt offer
6213
(8799)
every day
3117
a bullock
6499
for
a sin offering
2403
for atonement
3725
: and thou shalt cleanse
2398
(8765)
the altar
4196
, when thou hast made an atonement
3722
(8763)
for it, and thou shalt anoint
4886
(8804)
it, to sanctify
6942
(8763)
it.
[恢复本]
每天要献一只公牛为赎罪祭,用以遮罪;你为坛遮罪的时候,坛就洁净了;你要用膏抹坛,使坛分别为圣。
29:37
[和合本]
要洁净
3722
(8762)
{
5921
}坛
4196
七
7651
天
3117
,使坛
853
成圣
6942
(8765)
,坛
4196
就成为
1961
至圣
6944
6944
。凡
3605
挨著
5060
(8802)
坛
9002
4196
的都成为圣
6942
(8799)
。”
[KJV]
Seven
7651
days
3117
thou shalt make an atonement
3722
(8762)
for the altar
4196
, and sanctify
6942
(8765)
it; and it shall be an altar
4196
most holy
6944
6944
: whatsoever toucheth
5060
(8802)
the altar
4196
shall be holy
6942
(8799)
.
[恢复本]
七天之久要为坛遮罪,使坛分别为圣,坛就成为至圣;凡触着坛的,都成为圣。
29:43
[和合本]
我要在那里
8033
与以色列
3478
人
9001
1121
相会
3259
(8738)
,会幕就要因我的荣耀
9002
3519
成为圣
6942
(8738)
。
[KJV]
And there I will meet
3259
(8738)
with the children
1121
of Israel
3478
, and
the tabernacle
shall be sanctified
6942
(8738)
by my glory
3519
.
{the tabernacle: or, Israel}
[恢复本]
我要在那里与以色列人相会,会幕就要因我的荣耀分别为圣。
29:44
[和合本]
我要使
853
会
4150
幕
168
和
853
坛
4196
成圣
6942
(8765)
,也要使
853
亚伦
175
和
853
他的儿子
1121
成圣
6942
(8762)
,给我
9001
供祭司的职分
9001
3547
(8763)
。
[KJV]
And I will sanctify
6942
(8765)
the tabernacle
168
of the congregation
4150
, and the altar
4196
: I will sanctify
6942
(8762)
also both Aaron
175
and his sons
1121
, to minister to me in the priest's office
3547
(8763)
.
[恢复本]
我要使会幕和坛分别为圣,也要使亚伦和他儿子们分别为圣,作祭司事奉我。
30:29
[和合本]
要使这些物
853
成为圣
6942
(8765)
,好成为
1961
至圣
6944
6944
;凡
3605
挨著的
5060
(8802)
{
9002
}都成为圣
6942
(8799)
。
[KJV]
And thou shalt sanctify
6942
(8765)
them, that they may be most
6944
holy
6944
: whatsoever toucheth
5060
(8802)
them shall be holy
6942
(8799)
.
[恢复本]
你要这样使这些分别为圣,好成为至圣;凡触着这些的都成为圣。
⇧
首
⇦
1
创2:3~出30:29
⇨
尾
1
创2:3~出30:29
2
出30:30~利21:15
3
利21:23~民11:18
4
民16:37~王上9:3
5
王上9:7~代下29:19
6
代下29:34~赛30:29
7
赛65:5~结38:16
8
结38:23~该2:12
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
153
条包含
06942
的经节,每页
20
条,共
8
页。
⇦
1
(
创2:3~出30:29
)/
8
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页