搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 15 条包含 06956 的经节,每页20条,共1页。
1(民3:27~代下34:12)/1  分页⇩
3:27
[和合本] 属哥辖90016955的,有暗兰60204940、以斯哈33254940、希伯伦22764940、乌薛58174940。这4281992哥辖6956的诸族4940
[KJV] And of Kohath6955 was the family4940 of the Amramites6020, and the family4940 of the Izeharites3325, and the family4940 of the Hebronites2276, and the family4940 of the Uzzielites5817: these are the families4940 of the Kohathites6956.
[恢复本] 属哥辖的,有暗兰家族、以斯哈家族、希伯伦家族、乌薛家族;这些是哥辖的家族。
3:30
[和合本] 乌薛5816的儿子1121以利撒反469作哥辖695611004家室90014940的首领5387
[KJV] And the chief5387 of the house1004 of the father1 of the families4940 of the Kohathites6956 shall be Elizaphan469 the son1121 of Uzziel5816.
[恢复本] 哥辖人家族之宗族的首领是乌薛的儿子以利撒反。
4:18
[和合本] “你们不可408853哥辖69564940的支派7626从利未人388144808432剪除3772(8686)
[KJV] Cut ye not off3772(8686) the tribe7626 of the families4940 of the Kohathites6956 from among8432 the Levites3881:
[恢复本] 你们不可将哥辖人家族的支派从利未人中剪除;
4:34
[和合本] 摩西4872、亚伦175与会众5712的诸首领5387853哥辖6956的子孙1121,照著家室90014940、宗190011004
[KJV] And Moses4872 and Aaron175 and the chief5387 of the congregation5712 numbered6485(8799) the sons1121 of the Kohathites6956 after their families4940, and after the house1004 of their fathers1,
[恢复本] 摩西、亚伦与会众的诸首领将哥辖的子孙,按他们的家族、宗族,
4:37
[和合本] 这是428哥辖6956各族4940中被数6485(8803)的,是在会41509002168里{3605}办事5647(8802)的,就是834摩西4872、亚伦1755921耶和华306890023027摩西4872所吩咐6310数点6485(8804)的。
[KJV] These were they that were numbered6485(8803) of the families4940 of the Kohathites6956, all that might do service5647(8802) in the tabernacle168 of the congregation4150, which Moses4872 and Aaron175 did number6485(8804) according to the commandment6310 of the LORD3068 by the hand3027 of Moses4872.
[恢复本] 这些是哥辖人的家族中被数点的,都是在会幕里办事的,就是摩西、亚伦照耶和华借摩西所吩咐数点的。
10:21
[和合本] 哥辖人6956抬著5375(8802)圣物4720先往前行5265(8804)。他们未5704935(8800)以前,抬帐幕的已经把853帐幕4908支好6965(8689)
[KJV] And the Kohathites6956 set forward5265(8804), bearing5375(8802) the sanctuary4720: and the other did set up6965(8689) the tabernacle4908 against they came935(8800). {the other: that is, the Gershonites and the Merarites}
[恢复本] 哥辖人抬着圣物往前行;他们到达以前,帐幕已经支搭好了。
26:57
[和合本] {428}利未人3881,按著他们的各族90014940被数6485(8803)的:属革顺90011648的,有革顺16494940;属哥辖90016955的,有哥辖69564940;属米拉利90014847的,有米拉利48484940
[KJV] And these are they that were numbered6485(8803) of the Levites3881 after their families4940: of Gershon1648, the family4940 of the Gershonites1649: of Kohath6955, the family4940 of the Kohathites6956: of Merari4847, the family4940 of the Merarites4848.
[恢复本] 利未人按着他们各家族被数点的如下:属革顺的,有革顺家族;属哥辖的,有哥辖家族;属米拉利的,有米拉利家族。
21:4
[和合本] 为哥辖6956900149403318(8799)1486:{1961}利未人38814480祭司3548、亚伦175的子孙90011121,从犹大3063支派44804294、西缅8099支派44804294、便雅悯1144支派44804294的地业中,按阄90021486得了十62407969座城5892
[KJV] And the lot1486 came out3318(8799) for the families4940 of the Kohathites6956: and the children1121 of Aaron175 the priest3548, which were of the Levites3881, had by lot1486 out of the tribe4294 of Judah3063, and out of the tribe4294 of Simeon8099, and out of the tribe4294 of Benjamin1144, thirteen79696240 cities5892.
[恢复本] 为哥辖人的家族拈出阄来。利未人中祭司亚伦的子孙,从犹大支派、西缅支派、便雅悯支派的地业中,按阄得了十三座城。
21:9
[和合本] {1961}从犹大30631121支派44804294、西缅80951121支派44804294的地业中,将853以下4288347121(8799){9002}{8034}的城5892给了5414(8799)利未3878支派44801121哥辖6956宗族44804940亚伦175的子孙90011121;因为3588给他们9001拈出1961头一7223(8675)72231486
[KJV] And they gave5414(8799) out of the tribe4294 of the children1121 of Judah3063, and out of the tribe4294 of the children1121 of Simeon8095, these cities5892 which are here mentioned7121(8799) by name8034, {mentioned: Heb. called}
[恢复本] 从犹大子孙支派和西缅子孙支派地业中所给的,有以下提名的城;
6:33
[和合本] 供职5975(8802)的人和他们的子孙1121记在下面428:哥辖6956的子孙44801121中有歌唱的7891(8789)希幔1968。希幔是约珥3100的儿子1121;约珥是撒母耳8050的儿子1121
[KJV] And these are they that waited5975(8802) with their children1121. Of the sons1121 of the Kohathites6956: Heman1968 a singer7891(8789), the son1121 of Joel3100, the son1121 of Shemuel8050, {waited: Heb. stood}
[恢复本] 供职的人和他们的子孙记在下面:哥辖人的子孙中有歌唱的希幔;希幔是约珥的儿子,约珥是撒母耳的儿子,
6:54
[和合本] 他们的住处4186按著境内90021366的营寨90012918,记在下面428:哥辖695690014940亚伦175的子孙900111213588900119611486得地,
[KJV] Now these are their dwelling places4186 throughout their castles2918 in their coasts1366, of the sons1121 of Aaron175, of the families4940 of the Kohathites6956: for theirs was the lot1486.
[恢复本] 以下是他们在境内,按着营寨居住的地方:亚伦的子孙哥辖人的家族先拈阄得地,
9:32
[和合本] 他们族弟兄4480251哥辖6956子孙11214480,有管理5921陈设46353899的,每7676安息日7676预备90013559(8687)摆列。
[KJV] And other of their brethren251, of the sons1121 of the Kohathites6956, were over the shewbread38994635, to prepare3559(8687) it every sabbath7676. {shewbread: Heb. bread of ordering}
[恢复本] 他们族弟兄哥辖人的子孙中,有管理陈设饼的,每安息日预备摆列。
20:19
[和合本] 哥辖695644801121和可拉714544801121的利未人3881都起来6965(8799),用极90014605大的1419声音90026963赞美90011984(8763)耶和华90013068以色列3478的神430
[KJV] And the Levites3881, of the children1121 of the Kohathites6956, and of the children1121 of the Korhites7145, stood up6965(8799) to praise1984(8763) the LORD3068 God430 of Israel3478 with a loud1419 voice6963 on high4605.
[恢复本] 属哥辖子孙和可拉子孙的利未人都起来,用极大的声音赞美耶和华以色列的神。
29:12
[和合本] 於是,利未人3881哥辖69564480子孙1121、亚玛赛6022的儿子1121玛哈4287,亚撒利雅5838的儿子1121约珥3100;米拉利48474480子孙1121、亚伯底5660的儿子1121基士7027,耶哈利勒3094的儿子1121亚撒利雅5838;革顺16494480子孙、薪玛2155的儿子1121约亚3098,约亚3098的儿子1121伊甸5731
[KJV] Then the Levites3881 arose6965(8799), Mahath4287 the son1121 of Amasai6022, and Joel3100 the son1121 of Azariah5838, of the sons1121 of the Kohathites6956: and of the sons1121 of Merari4847, Kish7027 the son1121 of Abdi5660, and Azariah5838 the son1121 of Jehalelel3094: and of the Gershonites1649; Joah3098 the son1121 of Zimmah2155, and Eden5731 the son1121 of Joah3098:
[恢复本] 于是,利未人起来,哥辖的子孙中有亚玛赛的儿子玛哈和亚撒利雅的儿子约珥,米拉利的子孙中有亚伯底的儿子基士和耶哈利勒的儿子亚撒利雅,革顺的子孙中有薪玛的儿子约亚和约亚的儿子伊甸,
34:12
[和合本] 这些人5826213(8802)90024399诚实9002530,督工的90015329(8763){5921}是利未人3881米拉利48474480子孙1121雅哈3189、俄巴底5662;督催的6485(8716)是哥辖69564480子孙1121撒迦利亚2148、米书兰4918;还有{3605}善於995(8688)900236277892的利未人3881
[KJV] And the men582 did6213(8802) the work4399 faithfully530: and the overseers5329(8763) of them were Jahath3189 and Obadiah5662, the Levites3881, of the sons1121 of Merari4847; and Zechariah2148 and Meshullam4918, of the sons of the Kohathites6956, to set it forward6485(8716); and other of the Levites3881, all that could skill995(8688) of instruments3627 of musick7892.
[恢复本] 这些人办事诚实可信,督工的是利未人米拉利的子孙雅哈和俄巴底;监管的是哥辖的子孙撒迦利亚和米书兰;还有善于作乐的利未人,
 ⇧     1 民3:27~代下34:12
 1 民3:27~代下34:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页