搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 06961 的经节,每页20条,共1页。
1(王上7:23~亚1:16)/1  分页⇩
7:23
[和合本] 他又6213(8799)3332(8716){853}一个铜海3220,样式是{5439}圆5696的,高696725689002520,径44808193{5704}{8193}十62359002520,{6957}{(8675)}{6961}围5437(8799){853}{5439}三十79709002520
[KJV] And he made6213(8799) a molten3332(8716) sea3220, ten6235 cubits520 from the one brim8193 to the other8193: it was round5696 all about5439, and his height6967 was five2568 cubits520: and a line6957(8675)6961 of thirty7970 cubits520 did compass5437(8799) it round about5439. {from...: Heb. from his brim to his brim}
[恢复本] 他又铸一个铜海,直径十肘,样式是圆的,高五肘,围三十肘。
31:39
[和合本]40606957(8675)6961要往57505048量出3318(8804),直到5921迦立16191389,又转到5437(8738)歌亚1601
[KJV] And the measuring4060 line6957(8675)6961 shall yet go forth3318(8804) over against it upon the hill1389 Gareb1619, and shall compass about5437(8738) to Goath1601.
[恢复本] 准绳要往外量出,直到迦立山,又转到歌亚。
1:16
[和合本] 所以90013651耶和华3068如此3541559(8804):现今我回7725(8804)到耶路撒冷90013389,仍施怜悯90027356,我的殿1004必重建1129(8735)在其中9002,准绳6957(8675)6961必拉5186(8735)5921耶路撒冷3389之上。这是万军6635之耶和华30685002(8803)的。
[KJV] Therefore thus saith559(8804) the LORD3068; I am returned7725(8804) to Jerusalem3389 with mercies7356: my house1004 shall be built1129(8735) in it, saith5002(8803) the LORD3068 of hosts6635, and a line6957(8675)6961 shall be stretched forth5186(8735) upon Jerusalem3389.
[恢复本] 所以耶和华如此说,我要带着怜恤回到耶路撒冷;我的殿必重建在其中,准绳必拉在耶路撒冷之上;这是万军之耶和华说的。
 ⇧     1 王上7:23~亚1:16
 1 王上7:23~亚1:16  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页