搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 06969 的经节,每页20条,共1页。
1(撒下1:17~结32:16)/1  分页⇩
1:17
[和合本] 大卫1732854哀歌7015{2063},吊6969(8787){5921}扫罗75865921他儿子1121约拿单3083
[KJV] And David1732 lamented6969(8787) with this lamentation7015 over Saul7586 and over Jonathan3083 his son1121:
[恢复本] 大卫为扫罗和他儿子约拿单唱以下这首哀歌,
3:33
[和合本]4428413押尼珥74举哀6969(8787),说559(8799):押尼珥74{4191}{(8799)}何竟像愚顽人50364194呢?
[KJV] And the king4428 lamented6969(8787) over Abner74, and said559(8799), Died4191(8799) Abner74 as a fool5036 dieth4194?
[恢复本] 王为押尼珥举哀,说,押尼珥何竟像愚顽人死去呢?
35:25
[和合本] 耶利米34145921约西亚2977作哀歌6969(8787)。所有3605歌唱的男7891(8802)7891(8802)也唱哀歌90027015,追悼{559}{(8799)}{5921}约西亚2977,直到5704今日3117;而且在5921以色列3478中成了5414(8799)定例90012706。{2009}这歌载3789(8803)5921哀歌7015书上。
[KJV] And Jeremiah3414 lamented6969(8787) for Josiah2977: and all the singing men7891(8802) and the singing women7891(8802) spake559(8799) of Josiah2977 in their lamentations7015 to this day3117, and made5414(8799) them an ordinance2706 in Israel3478: and, behold, they are written3789(8803) in the lamentations7015.
[恢复本] 耶利米为约西亚作哀歌。所有歌唱的男女在他们的哀歌中,追悼约西亚,直到今日,他们在以色列中以此作为定例;这些歌都记在哀歌书上。
9:17
[和合本] 万军6635之耶和华3068如此3541559(8804):你们应当思想995(8708),将善唱哀歌的妇女90016969(8789)7121(8798)935(8799),又打发人7971(8798)413善哭2450的妇女来935(8799)
[KJV] Thus saith559(8804) the LORD3068 of hosts6635, Consider995(8708) ye, and call7121(8798) for the mourning women6969(8789), that they may come935(8799); and send7971(8798) for cunning2450 women , that they may come935(8799):
[恢复本] 万军之耶和华如此说,你们应当思想,将唱哀歌的妇女召来,又打发人召灵巧的妇女来;
27:32
[和合本] 他们哀号的5204时候,为你5921作起5375(8804)哀歌7015哀哭6969(8790){413},说:有何城4310如泰尔90036865?有何城如他在海322090028432成为寂寞的90031822呢?
[KJV] And in their wailing5204 they shall take up5375(8804) a lamentation7015 for thee, and lament6969(8790) over thee, saying , What city is like Tyrus6865, like the destroyed1822 in the midst8432 of the sea3220?
[恢复本] 他们哀号的时候,为你举哀,为你哀哭,说,有何城如推罗?有何城如她在海中成为寂静的呢?
32:16
[和合本] “人必用8531931哀歌7015去哀哭6969(8790),列国1471的女子13235921埃及47145921她的群36051995也必以此853悲哀6969(8787){6969}{(8787)}。这是主136耶和华30695002(8803)的。”
[KJV] This is the lamentation7015 wherewith they shall lament6969(8790) her: the daughters1323 of the nations1471 shall lament6969(8787) her: they shall lament6969(8787) for her, even for Egypt4714, and for all her multitude1995, saith5002(8803) the Lord136 GOD3069.
[恢复本] 人必用这哀歌去哀哭。列国的女子必用这哀歌去哀哭;她们必用这哀歌,为埃及和她的众民哀哭,这是主耶和华说的。
 ⇧     1 撒下1:17~结32:16
 1 撒下1:17~结32:16  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页