搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 07024 的经节,每页20条,共1页。
1(王下16:9~摩9:7)/1  分页⇩
16:9
[和合本] 亚述8044428应允了8085(8799)413,{804}{4428}就上去5927(8799)攻打413大马士革1834,将城攻取8610(8799),杀了4191(8689){853}利汛7526,把居民掳1540(8686)到吉珥7024
[KJV] And the king4428 of Assyria804 hearkened8085(8799) unto him: for the king4428 of Assyria804 went up5927(8799) against Damascus1834, and took8610(8799) it, and carried the people of it captive1540(8686) to Kir7024, and slew4191(8689) Rezin7526. {Damascus: Heb. Dammesek}
[恢复本] 亚述王应允了他,就上去攻打大马色,将城攻取,把城中的居民掳去吉珥,并且杀了利汛。
15:1
[和合本] 论摩押4124的默示4853:{3588}一夜之间90023915,摩押4124的亚珥6144变为荒废7703(8795),归於无有1820(8738);{3588}一夜之间90023915,摩押4124的基珥7024变为荒废7703(8795),归於无有1820(8738)
[KJV] The burden4853 of Moab4124. Because in the night3915 Ar6144 of Moab4124 is laid waste7703(8795), and brought to silence1820(8738); because in the night3915 Kir7024 of Moab4124 is laid waste7703(8795), and brought to silence1820(8738); {brought...: or, cut off}
[恢复本] 关于摩押的默示:一夜之间,摩押的亚珥被毁坏剪除了。一夜之间,摩押的基珥被毁坏剪除了。
22:6
[和合本] 以拦5867带著5375(8804)箭袋827,还有坐战车90027393的和马6571120;吉珥7024揭开6168(8765)盾牌4043
[KJV] And Elam5867 bare5375(8804) the quiver827 with chariots7393 of men120 and horsemen6571, and Kir7024 uncovered6168(8765) the shield4043. {uncovered: Heb. made naked}
[恢复本] 以拦拿起箭袋,带同坐战车的和马兵;吉珥也揭开盾牌。
1:5
[和合本] 我必折断7665(8804)大马士革1834的门闩1280,剪除3772(8689)亚文206平原44801237的居民3427(8802)和伯•伊甸448010408551(8802)7626的。亚兰7585971必被掳1540(8804)到吉珥7024。这是耶和华3068说的559(8804)
[KJV] I will break7665(8804) also the bar1280 of Damascus1834, and cut off3772(8689) the inhabitant3427(8802) from the plain1237 of Aven206, and him that holdeth8551(8802) the sceptre7626 from the house1004 of Eden5731(8677)1040: and the people5971 of Syria758 shall go into captivity1540(8804) unto Kir7024, saith559(8804) the LORD3068. {the plain...: or, Bikathaven} {the house...: or, Betheden}
[恢复本] 我必折断大马色的门闩,剪除亚文平原的居民和伯伊甸掌握权杖的;亚兰人必被掳到吉珥,这是耶和华说的。
9:7
[和合本] 耶和华30685002(8803):以色列34781121哪,我9001岂不3808看你们859如古实356990031121吗?我岂不是38085927(8689){853}以色列人3478出埃及47144480776,领非利士人6430出迦斐托44803731,领亚兰人758出吉珥44807024吗?
[KJV] Are ye not as children1121 of the Ethiopians3569 unto me, O children1121 of Israel3478? saith5002(8803) the LORD3068. Have not I brought up5927(8689) Israel3478 out of the land776 of Egypt4714? and the Philistines6430 from Caphtor3731, and the Syrians758 from Kir7024?
[恢复本] 耶和华说,以色列人哪,我岂不看你们如古实人么?我岂不是领以色列人从埃及地上来,领非利士人从迦斐托出来,领亚兰人从吉珥出来么?
 ⇧     1 王下16:9~摩9:7
 1 王下16:9~摩9:7  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页