搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 07028 的经节,每页20条,共1页。
1(士4:7~诗83:9)/1  分页⇩
4:7
[和合本] 我必使853耶宾2985的将82696635西西拉5516率领4900(8804){853}他的车辆7393853全军1995413基顺70285158,到你那里去413;我必将他交5414(8804)在你手中90023027。』”
[KJV] And I will draw4900(8804) unto thee to the river5158 Kishon7028 Sisera5516, the captain8269 of Jabin's2985 army6635, with his chariots7393 and his multitude1995; and I will deliver5414(8804) him into thine hand3027.
[恢复本] 我必引耶宾的军长西西拉带着他的战车和全军往基顺河,到你那里去;我必将他交在你手中。
4:13
[和合本] 西西拉5516就聚集2199(8686){853}所有的360512707393867239677393853跟随他85483436055971,从外邦人1471的夏罗设44802800出来,到了413基顺70285158
[KJV] And Sisera5516 gathered together2199(8686) all his chariots7393, even nine8672 hundred3967 chariots7393 of iron1270, and all the people5971 that were with him, from Harosheth2800 of the Gentiles1471 unto the river5158 of Kishon7028. {together: Heb. by cry, or, proclamation}
[恢复本] 西西拉就召集所有的战车,就是铁车九百辆,和跟随他的众人,从夏罗设戈印出来,到了基顺河。
5:21
[和合本] 基顺7028{5158}古69175158把敌人冲没1640(8804);我的灵5315啊,应当努力5797前行1869(8799)
[KJV] The river5158 of Kishon7028 swept them away1640(8804), that ancient6917 river5158, the river5158 Kishon7028. O my soul5315, thou hast trodden down1869(8799) strength5797.
[恢复本] 基顺河,就是那基顺古河,把敌人冲没;我的魂哪,应当努力前行。
18:40
[和合本] 以利亚452对他们9001559(8799):“拿住8610(8798){853}巴力1168的先知5030,不容408一人376逃脱4422(8735){4480}!”众人就拿住他们8610(8799)。以利亚4523381(8686)他们到413基顺70285158边,在那里8033杀了他们7819(8799)
[KJV] And Elijah452 said559(8799) unto them, Take8610(8798) the prophets5030 of Baal1168; let not one376 of them escape4422(8735). And they took8610(8799) them: and Elijah452 brought them down3381(8686) to the brook5158 Kishon7028, and slew7819(8799) them there. {Take: or, Apprehend}
[恢复本] 以利亚对他们说,拿住巴力的申言者,不让他们一人逃脱!众人就拿住他们;以利亚带他们下到基顺河边,在那里杀了他们。
83:9
[和合本] 求你待6213(8798)他们9001,如待米甸90034080,如在基顺702890025158待西西拉90035516和耶宾90032985一样。
[KJV] Do6213(8798) unto them as unto the Midianites4080; as to Sisera5516, as to Jabin2985, at the brook5158 of Kison7028:
[恢复本] 求你待他们如待米甸,如在基顺河待西西拉和耶宾一样:
 ⇧     1 士4:7~诗83:9
 1 士4:7~诗83:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页