搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 07039 的经节,每页20条,共1页。
1(利23:14~撒下17:28)/1  分页⇩
23:14
[和合本] 无论是饼3899,是烘的子粒7039,是新穗子3759,你们都不可3808398(8799),直等到5704把你们献给神430的供物7133带来935(8687)的那208861063117才可以吃。这在你们一切的90023605住处4186作为世世代代90011755永远5769的定例2708。”
[KJV] And ye shall eat398(8799) neither bread3899, nor parched corn7039, nor green ears3759, until the selfsame61062088 day3117 that5704 ye have brought935(8687) an offering7133 unto your God430: it shall be a statute2708 for ever5769 throughout your generations1755 in all your dwellings4186.
[恢复本] 无论是饼,是烘的子粒,是新穗子,你们都不可吃,直等到把你们献给神的供物带来的那一天,才可以吃。这在你们一切的住处,要作世世代代永远的定例。
2:14
[和合本] 到了吃饭400的时候90016256,波阿斯1162对路得9001559(8799):“你到5066(8798)这里1988来吃398(8804){4480}饼3899,将饼65952881(8804)在醋里90022558。”路得就在收割的人7114(8802)旁边44806654坐下3427(8799);他们把烘了的穗子70396642(8799)给她9001。她吃398(8799)饱了7646(8799),还有余剩3498(8686)的。
[KJV] And Boaz1162 said559(8799) unto her, At mealtime6256400 come5066(8798) thou hither1988, and eat398(8804) of the bread3899, and dip2881(8804) thy morsel6595 in the vinegar2558. And she sat3427(8799) beside6654 the reapers7114(8802): and he reached6642(8799) her parched7039 corn , and she did eat398(8799), and was sufficed7646(8799), and left3498(8686).
[恢复本] 到了吃饭的时候,波阿斯对路得说,你到这里来吃点饼,将饼蘸在醋里。路得就在收割的人旁边坐下;波阿斯把烘了的穗子递给她。她吃饱了,还有余剩的。
17:17
[和合本] 一日,耶西3448对他儿子1121大卫90011732559(8799):“{4994}你拿3947(8798)一伊法374{2088}烘了的穗子70392088十个62353899{9001}{251},速速地送到7323(8685)4264里去,交给你哥哥们9001251
[KJV] And Jesse3448 said559(8799) unto David1732 his son1121, Take3947(8798) now for thy brethren251 an ephah374 of this2088 parched7039 corn , and these ten6235 loaves3899, and run7323(8685) to the camp4264 to thy brethren251;
[恢复本] 一日,耶西对他儿子大卫说,你给你哥哥们拿这一伊法烘了的穗子和这十个饼,速速地送到营里去,交给你哥哥们;
25:18
[和合本] 亚比该26急忙4116(8762)3947(8799)二百39673899,两8147皮袋50353196,五只2568收拾好了6213(8803)的羊6629,五2568细亚5429烘好了的穗子7039,一百3967葡萄饼6778,二百3967无花果饼1690,都驮7760(8799)59212543上,
[KJV] Then Abigail26 made haste4116(8762), and took3947(8799) two hundred3967 loaves3899, and two8147 bottles5035 of wine3196, and five2568 sheep6629 ready dressed6213(8803), and five2568 measures5429 of parched7039 corn , and an hundred3967 clusters of raisins6778, and two hundred3967 cakes1690 of figs, and laid7760(8799) them on asses2543. {clusters: or, lumps}
[恢复本] 亚比该急忙将二百个饼,两皮袋酒,五只宰好的羊,五细亚烘了的穗子,一百串葡萄干,二百个无花果饼,都驮在驴上。
17:28
[和合本] 带著5066(8689)4904、褥、盆5592、碗、瓦3335(8802)3627、小麦2406、大麦8184、麦面7058、炒谷7039、豆子6321、红豆5742、炒豆7039
[KJV] Brought5066(8689) beds4904, and basons5592, and earthen3335(8802) vessels3627, and wheat2406, and barley8184, and flour7058, and parched7039 corn , and beans6321, and lentiles5742, and parched7039 pulse , {basons: or, cups}
[恢复本] 带着被褥、盆碗、瓦器、小麦、大麦、麦面、炒谷、豆子、红豆、炒豆、
 ⇧     1 利23:14~撒下17:28
 1 利23:14~撒下17:28  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页