搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 07042 的经节,每页20条,共1页。
1(拉10:23~尼10:10)/1  分页⇩
10:23
[和合本] 利未人38814480,有约撒拔3107、示每8096、基拉雅7041(基拉雅就是1931基利他7042),还有毗他希雅6611、犹大3063、以利以谢461
[KJV] Also of the Levites3881; Jozabad3107, and Shimei8096, and Kelaiah7041, (the same is Kelita7042,) Pethahiah6611, Judah3063, and Eliezer461.
[恢复本] 利未人中,有约撒拔、示每、基拉雅(就是基利他),还有毗他希雅、犹大、以利以谢。
8:7
[和合本] 耶书亚3442、巴尼1137、示利比8274、雅悯3226、亚谷6126、沙比太7678、荷第雅1941、玛西雅4641、基利他7042、亚撒利雅5838、约撒拔3107、哈难2605、毗莱雅6411,和利未人3881使853百姓5971明白995(8688)律法90018451;百姓5971都站在5921自己的地方5977
[KJV] Also Jeshua3442, and Bani1137, and Sherebiah8274, Jamin3226, Akkub6126, Shabbethai7678, Hodijah1941, Maaseiah4641, Kelita7042, Azariah5838, Jozabad3107, Hanan2605, Pelaiah6411, and the Levites3881, caused the people5971 to understand995(8688) the law8451: and the people5971 stood in their place5977.
[恢复本] 耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难、毗莱雅和利未人,帮助百姓明白律法;百姓都站在自己的地方。
10:10
[和合本] 还有他们的弟兄251示巴尼7645、荷第雅1941、基利他7042、毗莱雅6411、哈难2605
[KJV] And their brethren251, Shebaniah7645, Hodijah1941, Kelita7042, Pelaiah6411, Hanan2605,
[恢复本] 还有他们的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
 ⇧     1 拉10:23~尼10:10
 1 拉10:23~尼10:10  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页