旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
22:7
[和合本]
{
3212
}{
(8799)
}摩押
4124
的长老
2205
和米甸
4080
的长老
2205
手里
9002
3027
拿著卦金
7081
,到了
935
(8799)
{
413
}巴兰
1109
那里,将巴勒
1111
的话
1697
都告诉了
1696
(8762)
他
413
。
[KJV]
And the elders
2205
of Moab
4124
and the elders
2205
of Midian
4080
departed
3212
(8799)
with the rewards of divination
7081
in their hand
3027
; and they came
935
(8799)
unto Balaam
1109
, and spake
1696
(8762)
unto him the words
1697
of Balak
1111
.
[恢复本]
摩押的长老和米甸的长老,手里拿着占卜的礼金,到了巴兰那里,将巴勒的话告诉他。
23:23
[和合本]
断
3588
没有
3808
法术
5173
可以害雅各
9002
3290
,也没有
3808
占卜
7081
可以害以色列
9002
3478
。现在
9003
6256
必有人论及雅各
9001
3290
,就是论及以色列
9001
3478
说
559
(8735)
:神
410
为他行了
6466
(8804)
何等
4100
的大事!
[KJV]
Surely
there is
no enchantment
5173
against Jacob
3290
, neither
is there
any divination
7081
against Israel
3478
: according to this time
6256
it shall be said
559
(8735)
of Jacob
3290
and of Israel
3478
, What hath God
410
wrought
6466
(8804)
!
{against: or, in}
[恢复本]
断没有法术可以害雅各,也没有占卜可以害以色列。现在人论到雅各,论到以色列,必说,神行了何等的事!
18:10
[和合本]
你们中间
9002
不可
3808
{
4672
}{
(8735)
}有人使儿
1121
女
1323
经
5674
(8688)
火
9002
784
,也不可有占
7080
(8802)
卜
7081
的、观兆
6049
(8781)
的、用法术
5172
(8764)
的、行邪术
3784
(8764)
的、
[KJV]
There shall not be found
4672
(8735)
among you
any one
that maketh his son
1121
or his daughter
1323
to pass
5674
(8688)
through the fire
784
,
or
that useth
7080
(8802)
divination
7081
,
or
an observer of times
6049
(8781)
, or an enchanter
5172
(8764)
, or a witch
3784
(8764)
,
[恢复本]
你们中间不可有人使儿女经火,也不可有占卜的、观兆的、用法术的、行邪术的、
15:23
[和合本]
悖逆
4805
的罪与行邪术
7081
的罪
2403
相等
3588
;顽梗
6484
(8687)
的罪与拜虚神和偶像
8655
的罪
205
相同。你既
3282
厌弃
3988
(8804)
{
853
}耶和华
3068
的命令
1697
,耶和华也厌弃你
3988
(8799)
作王
4480
4428
。
[KJV]
For rebellion
4805
is as
the sin
2403
of witchcraft
7081
, and stubbornness
6484
(8687)
is as
iniquity
205
and idolatry
8655
. Because thou hast rejected
3988
(8804)
the word
1697
of the LORD
3068
, he hath also rejected
3988
(8799)
thee from
being
king
4428
.
{witchcraft: Heb. divination}
[恢复本]
悖逆与行邪术的罪相等;顽梗与拜虚神和家神相同。你既厌弃耶和华的话,耶和华也厌弃你作王。
17:17
[和合本]
又使
853
他们的儿
1121
{
853
}女
1323
经
5674
(8686)
火
9002
784
,用
7080
(8799)
占卜
7081
,行法术
5172
(8762)
卖了自己
4376
(8691)
,行
9001
6213
(8800)
耶和华
3068
眼
9002
5869
中看为恶
7451
的事,惹动他的怒气
9001
3707
(8687)
。
[KJV]
And they caused their sons
1121
and their daughters
1323
to pass
5674
(8686)
through the fire
784
, and used
7080
(8799)
divination
7081
and enchantments
5172
(8762)
, and sold
4376
(8691)
themselves to do
6213
(8800)
evil
7451
in the sight
5869
of the LORD
3068
, to provoke him to anger
3707
(8687)
.
[恢复本]
又使他们的儿女经火,并且占卜、行法术,卖了自己,行耶和华眼中看为恶的事,惹动祂的怒气。
16:10
[和合本]
王
4428
的嘴
8193
中有
5921
神语
7081
,审判
9002
4941
之时,他的口
6310
必不
3808
差错
4603
(8799)
。
[KJV]
A divine sentence
7081
is
in the lips
8193
of the king
4428
: his mouth
6310
transgresseth
4603
(8799)
not in judgment
4941
.
{A divine...: Heb. Divination}
[恢复本]
王的嘴中有神的判语;审判之时,他的口必不差错。
14:14
[和合本]
耶和华
3068
对我
413
说
559
(8799)
:“那些先知
5030
托我的名
9002
8034
说假
8267
预言
5012
(8737)
,我并没有
3808
打发他们
7971
(8804)
,没有
3808
吩咐他们
6680
(8765)
,也没有
3808
对他们
413
说话
1696
(8765)
;他们
1992
向你们
9001
预言的
5012
(8693)
,乃是虚假
8267
的异象
2377
和占卜
7081
,并虚无的
457
(8675)
事
434
,以及本心
3820
的诡诈
8649
。
[KJV]
Then the LORD
3068
said
559
(8799)
unto me, The prophets
5030
prophesy
5012
(8737)
lies
8267
in my name
8034
: I sent
7971
(8804)
them not, neither have I commanded
6680
(8765)
them, neither spake
1696
(8765)
unto them: they prophesy
5012
(8693)
unto you a false
8267
vision
2377
and divination
7081
, and a thing of nought
457
(8675)
434
, and the deceit
8649
of their heart
3820
.
[恢复本]
耶和华对我说,那些申言者托我的名说假预言;我并没有打发他们,没有吩咐他们,也没有对他们说话。他们向你们预言的,乃是虚假的异象、占卜和虚无的事,以及自己心中的诡诈。
13:6
[和合本]
这些人所见
2372
(8804)
的是虚假
7723
,是谎诈
3577
的占卜
7081
。他们说
559
(8802)
是耶和华
3068
说
5002
(8803)
的,其实耶和华
3068
并没有
3808
差遣他们
7971
(8804)
,他们倒使人指望
3176
(8765)
那话
1697
必然立定
9001
6965
(8763)
。
[KJV]
They have seen
2372
(8804)
vanity
7723
and lying
3577
divination
7081
, saying
559
(8802)
, The LORD
3068
saith
5002
(8803)
: and the LORD
3068
hath not sent
7971
(8804)
them: and they have made
others
to hope
3176
(8765)
that they would confirm
6965
(8763)
the word
1697
.
[恢复本]
他们所见的是虚假,是谎诈的占卜;他们说是耶和华说的,其实耶和华并没有差遣他们,他们却指望自己的话必要成就。
13:23
[和合本]
{
9001
}{
3651
}你们就不
3808
再见
2372
(8799)
虚假
7723
的异象,也不
3808
再
5750
行
7080
(8799)
占卜
7081
的事;我必救
5337
(8689)
{
853
}我的百姓
5971
脱离你们的手
4480
3027
;你们就知道
3045
(8804)
{
3588
}我
589
是耶和华
3068
。”
[KJV]
Therefore ye shall see
2372
(8799)
no more vanity
7723
, nor divine
7080
(8799)
divinations
7081
: for I will deliver
5337
(8689)
my people
5971
out of your hand
3027
: and ye shall know
3045
(8804)
that I
am
the LORD
3068
.
[恢复本]
因此,你们不得再见虚假的异象,也不得再行占卜的事;我必救我的民脱离你们的手,你们就知道我是耶和华。
21:21
[和合本]
因为
3588
巴比伦
894
王
4428
站
5975
(8804)
在
413
岔
517
路
1870
那里,在两
8147
条路
1870
口
9002
7218
上要占
9001
7080
(8800)
卜
7081
。他摇签
7043
(8773)
(原文是箭
9002
2671
)求问
7592
(8804)
神像
9002
8655
,察看
7200
(8804)
牺牲的肝
9002
3516
;
[KJV]
For the king
4428
of Babylon
894
stood
5975
(8804)
at the parting
517
of the way
1870
, at the head
7218
of the two
8147
ways
1870
, to use
7080
(8800)
divination
7081
: he made
his
arrows
2671
bright
7043
(8773)
, he consulted
7592
(8804)
with images
8655
, he looked
7200
(8804)
in the liver
3516
.
{parting of: Heb. mother of}
{arrows: or, knives}
{images: Heb. teraphim}
[恢复本]
因为巴比伦王站在岔路那里,在两条路口占卜;他摇箭为签求问神像,察看祭牲的肝。
21:22
[和合本]
在右手
9002
3225
中拿著
1961
为耶路撒冷
3389
占卜的签
7081
,使他安设
9001
7760
(8800)
撞城锤
3733
,张
9001
6605
(8800)
口
6310
叫杀
9002
7524
,扬
9001
7311
(8687)
声
6963
呐喊
9002
8643
,筑
9001
8210
(8800)
垒
5550
造
9001
1129
(8800)
台
1785
,以撞
9001
7760
(8800)
城锤
3733
,攻打
5921
城门
8179
。
[KJV]
At his right hand
3225
was the divination
7081
for Jerusalem
3389
, to appoint
7760
(8800)
captains
3733
, to open
6605
(8800)
the mouth
6310
in the slaughter
7524
, to lift up
7311
(8687)
the voice
6963
with shouting
8643
, to appoint
7760
(8800)
battering
rams
3733
against the gates
8179
, to cast
8210
(8800)
a mount
5550
,
and
to build
1129
(8800)
a fort
1785
.
{captains: or, battering rams: Heb. rams}
[恢复本]
他右手中得到为耶路撒冷占卜的签,使他架设撞城锤,张口叫杀,扬声呐喊,以撞城锤攻打城门,筑围城土垒,造攻城土墙。
⇧
首
⇦
1
民22:7~结21:22
⇨
尾
1
民22:7~结21:22
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
11
条包含
07081
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
民22:7~结21:22
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页