搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 11 条包含 07144 的经节,每页20条,共1页。
1(利21:5~弥1:16)/1  分页⇩
21:5
[和合本] 不可3808使7139(8799)90027218光秃7144;不可3808剃除1548(8762)胡须2206的周围6285,也不可3808用刀划8295(8799)829690021320
[KJV] They shall not make7139(8799) baldness7144 upon their head7218, neither shall they shave off1548(8762) the corner6285 of their beard2206, nor make8295(8799) any cuttings8296 in their flesh1320.
[恢复本] 不可使头光秃,不可剃除胡须的两边,也不可用刀划伤自己的身体。
14:1
[和合本] “你们是859耶和华90013068―你们神430的儿女1121。不可3808为死人90014191(8801)用刀划身1413(8704),也不可3808将额上9965869剃光7760(8799)7144
[KJV] Ye are the children1121 of the LORD3068 your God430: ye shall not cut1413(8704) yourselves, nor make7760(8799) any baldness7144 between your eyes5869 for the dead4191(8801).
[恢复本] 你们是耶和华你们神的儿女;不可为死人用刀划伤自己,也不可将额上剃光。
3:24
[和合本] 必有1961臭烂4716代替8478馨香1314,{1961}绳子5364代替8478腰带2290,光秃7144代替847847484639,麻衣8242系腰4228代替8478华服6614,烙伤3587代替8478美容3308
[KJV] And it shall come to pass, that instead of sweet smell1314 there shall be stink4716; and instead of a girdle2290 a rent5364; and instead of well set4639 hair4748 baldness7144; and instead of a stomacher6614 a girding4228 of sackcloth8242; and burning3587 instead of beauty3308.
[恢复本] 必有臭烂代替馨香,绳索代替腰带,光秃代替美发,麻衣系腰代替华服,烙伤代替美容。
15:2
[和合本] 他们上5927(8804)巴益1006,又往底本1769,到高处1116去哭泣90011065。摩押人41245921尼波50155921米底巴4311哀号3213(8686),各人90023605头上7218光秃7144,{3605}胡须2206剃净1438(8803)
[KJV] He is gone up5927(8804) to Bajith1006, and to Dibon1769, the high places1116, to weep1065: Moab4124 shall howl3213(8686) over Nebo5015, and over Medeba4311: on all their heads7218 shall be baldness7144, and every beard2206 cut off1438(8803).
[恢复本] 他们上庙堂,又往底本,到高处去哭泣。摩押人因尼波和米底巴哀号,各人头上光秃,胡须剃净。
22:12
[和合本] 当那193190023117,主136―万军6635之耶和华3069叫人7121(8799)哭泣90011065哀号90014553,头上光秃90017144,身披90012296(8800)麻布8242
[KJV] And in that day3117 did the Lord136 GOD3069 of hosts6635 call7121(8799) to weeping1065, and to mourning4553, and to baldness7144, and to girding2296(8800) with sackcloth8242:
[恢复本] 当那日主万军之耶和华叫你们哭泣哀号,头上光秃,身披麻布。
47:5
[和合本] {413}迦萨5804成了935(8804)光秃7144;平原中6010所剩的7611亚实基伦831归於无有1820(8738)。你用刀划身1413(8704),要到5704几时4970呢?
[KJV] Baldness7144 is come935(8804) upon Gaza5804; Ashkelon831 is cut off1820(8738) with the remnant7611 of their valley6010: how long wilt thou cut1413(8704) thyself?
[恢复本] 迦萨成了光秃;亚实基伦已被剪除;山谷中余剩的人哪,你用刀划身,要到几时呢?
48:37
[和合本] “{3588}各人3605头上7218光秃7144,{3605}胡须2206剪短1639(8803),{5921}{3605}手3027有划伤1417,{5921}腰4975束麻布8242
[KJV] For every head7218 shall be bald7144, and every beard2206 clipped1639(8803): upon all the hands3027 shall be cuttings1417, and upon the loins4975 sackcloth8242. {clipped: Heb. diminished}
[恢复本] 各人头上光秃,胡须剃净,手有划伤,腰束麻布。
7:18
[和合本] 要用麻布8242束腰2296(8804){853},被战兢6427所盖3680(8765);{413}各人3605脸上6440羞愧955,{9002}{3605}头上7218光秃7144
[KJV] They shall also gird2296(8804) themselves with sackcloth8242, and horror6427 shall cover3680(8765) them; and shame955 shall be upon all faces6440, and baldness7144 upon all their heads7218.
[恢复本] 他们要用麻布束腰,战兢要覆盖他们;众人脸上羞愧,头上光秃。
27:31
[和合本] 又为你413使7139(8689)头上光秃7144,用麻布8242束腰2296(8804),号啕{5315}痛900247511058(8804){413},苦苦4751悲哀4553
[KJV] And they shall make themselves utterly7144 bald7139(8689) for thee, and gird2296(8804) them with sackcloth8242, and they shall weep1058(8804) for thee with bitterness4751 of heart5315 and bitter4751 wailing4553.
[恢复本] 又为你使头上光秃,用麻布束腰,魂中苦痛,为你哭泣,苦苦悲哀。
8:10
[和合本] 我必使你们的节期2282变为2015(8804)悲哀900160,{3605}歌曲7892变为哀歌90017015。{5921}众人360549755927(8689)麻布8242,{5921}{3605}头7218上光秃7144,使7760(8804)这场悲哀900360如丧独生子3173,至终319如痛苦4751的日子90033117一样。
[KJV] And I will turn2015(8804) your feasts2282 into mourning60, and all your songs7892 into lamentation7015; and I will bring up5927(8689) sackcloth8242 upon all loins4975, and baldness7144 upon every head7218; and I will make7760(8804) it as the mourning60 of an only3173 son , and the end319 thereof as a bitter4751 day3117.
[恢复本] 我必使你们的节期变为悲哀,一切歌曲变为哀歌;我必使众人腰束麻布,头上光秃;也必使这场悲哀如丧独生子,至终如痛苦的日子一样。
1:16
[和合本] 犹大啊,要为5921你所喜爱8588的儿女1121剪除你的头发1494(8798),使头光秃7139(8798),要大大7337(8685)地光秃7144,如同秃鹰90035404,因为3588他们都被掳去1540(8804)离开你4480
[KJV] Make thee bald7139(8798), and poll1494(8798) thee for thy delicate8588 children1121; enlarge7337(8685) thy baldness7144 as the eagle5404; for they are gone into captivity1540(8804) from thee.
[恢复本] 你要为你所喜爱的儿女剪除你的头发,使头光秃,要大大地光秃,如同秃鹰,因为他们都被掳去,离开了你。
 ⇧     1 利21:5~弥1:16
 1 利21:5~弥1:16  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页