旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
26:15
[和合本]
“你要用皂荚
7848
木
6086
做
6213
(8804)
{
853
}帐幕的
9001
4908
竖
5975
(8802)
板
7175
。
[KJV]
And thou shalt make
6213
(8804)
boards
7175
for the tabernacle
4908
of
shittim
7848
wood
6086
standing up
5975
(8802)
.
[恢复本]
你要用皂荚木作帐幕的竖板。
26:16
[和合本]
每
259
块
7175
要长
753
十
6235
肘
520
,{
7175
}宽
7341
一肘
520
半
2677
{
520
};
[KJV]
Ten
6235
cubits
520
shall be
the length
753
of a board
7175
, and a cubit
520
and a half
2677
shall be
the breadth
7341
of one
259
board
7175
.
[恢复本]
每块要长十肘,宽一肘半。
26:17
[和合本]
每
259
块
9001
7175
必有两
8147
榫
3027
{
802
}相
413
{
269
}对
7947
(8794)
。帐幕
4908
一切的
9001
3605
板
7175
都要这样
3651
做
6213
(8799)
。
[KJV]
Two
8147
tenons
3027
shall there be
in one
259
board
7175
, set in order
7947
(8794)
one
802
against another
269
: thus shalt thou make
6213
(8799)
for all the boards
7175
of the tabernacle
4908
.
{tenons: Heb. hands}
[恢复本]
每块必有两榫相接;帐幕一切的板都要这样作。
26:18
[和合本]
帐幕的
9001
4908
南
5045
面
9001
6285
{
8486
}要做
6213
(8804)
{
853
}板
7175
二十
6242
块
7175
。
[KJV]
And thou shalt make
6213
(8804)
the boards
7175
for the tabernacle
4908
, twenty
6242
boards
7175
on the south
5045
side
6285
southward
8486
.
[恢复本]
帐幕的南面要作二十块板。
26:19
[和合本]
在这二十块
6242
板
7175
底下
8478
要做
6213
(8799)
四十个
705
带卯
134
的银
3701
座,两
9001
8147
卯
134
接这
259
块板
7175
上
8478
的两
8147
榫
3027
,两
8147
卯
134
接那
259
块板
7175
上
8478
的两
9001
8147
榫
3027
。
[KJV]
And thou shalt make
6213
(8799)
forty
705
sockets
134
of silver
3701
under the twenty
6242
boards
7175
; two
8147
sockets
134
under one
259
board
7175
for his two
8147
tenons
3027
, and two
8147
sockets
134
under another
259
board
7175
for his two
8147
tenons
3027
.
{tenons: Heb. hands}
[恢复本]
在这二十块板底下,要作四十个银卯座;这块板下有两个卯座接板上的两榫,那块板下也有两个卯座接板上的两榫。
26:20
[和合本]
帐幕
4908
第二
8145
面
9001
6763
,就是北
6828
面
9001
6285
,也要做板
7175
二十块
6242
[KJV]
And for the second
8145
side
6763
of the tabernacle
4908
on the north
6828
side
6285
there shall be
twenty
6242
boards
7175
:
[恢复本]
帐幕第二面,就是北面,也要作二十块板,
26:21
[和合本]
和带卯
134
的银
3701
座四十个
705
;这
259
板
7175
底下
8478
有两
8147
卯
134
,那
259
板
7175
底下
8478
也有两
8147
卯
134
。
[KJV]
And their forty
705
sockets
134
of
silver
3701
; two
8147
sockets
134
under one
259
board
7175
, and two
8147
sockets
134
under another
259
board
7175
.
[恢复本]
和四十个银卯座;这块板下有两个卯座,那块板下也有两个卯座。
26:22
[和合本]
帐幕
4908
的后面
9001
3411
,就是西面
3220
,要做
6213
(8799)
板
7175
六块
8337
。
[KJV]
And for the sides
3411
of the tabernacle
4908
westward
3220
thou shalt make
6213
(8799)
six
8337
boards
7175
.
[恢复本]
帐幕的后面,就是西面,要作六块板。
26:23
[和合本]
帐幕
4908
后面
9002
3411
的拐角
9001
4742
要做
6213
(8799)
板
7175
两块
8147
。
[KJV]
And two
8147
boards
7175
shalt thou make
6213
(8799)
for the corners
4742
of the tabernacle
4908
in the two sides
3411
.
[恢复本]
帐幕后面的拐角,要作两块板。
26:25
[和合本]
必有
1961
八块
8083
板
7175
和十
6240
六个
8337
带卯
134
的银
3701
座
134
;这
259
板
7175
底下
8478
有两
8147
卯
134
,那
259
板
7175
底下
8478
也有两
8147
卯
134
。
[KJV]
And they shall be eight
8083
boards
7175
, and their sockets
134
of
silver
3701
, sixteen
8337
6240
sockets
134
; two
8147
sockets
134
under one
259
board
7175
, and two
8147
sockets
134
under another
259
board
7175
.
[恢复本]
必有八块板和十六个银卯座;这块板下有两个卯座,那块板下也有两个卯座。
26:26
[和合本]
“你要用皂荚
7848
木
6086
做
6213
(8804)
闩
1280
:为帐幕
4908
这
259
面
6763
的板
9001
7175
做五
2568
闩,
[KJV]
And thou shalt make
6213
(8804)
bars
1280
of
shittim
7848
wood
6086
; five
2568
for the boards
7175
of the one
259
side
6763
of the tabernacle
4908
,
[恢复本]
你要用皂荚木作闩,为帐幕这面的板作五条闩,
26:27
[和合本]
为帐幕
4908
那
8145
面
6763
的板
9001
7175
做五
2568
闩
1280
,又为帐幕
4908
后
9001
3411
3220
面
6763
的板
9001
7175
做五
2568
闩
1280
。
[KJV]
And five
2568
bars
1280
for the boards
7175
of the other
8145
side
6763
of the tabernacle
4908
, and five
2568
bars
1280
for the boards
7175
of the side
6763
of the tabernacle
4908
, for the two sides
3411
westward
3220
.
[恢复本]
为帐幕那面的板作五条闩,又为帐幕后面朝西的板作五条闩。
26:28
[和合本]
板
7175
腰
9002
8432
间的中
8484
闩
1280
要从
4480
这一头
7097
通
1272
(8688)
到
413
那一头
7097
。
[KJV]
And the middle
8484
bar
1280
in the midst
8432
of the boards
7175
shall reach
1272
(8688)
from end
7097
to end
7097
.
[恢复本]
板腰间的中闩,要从这一头通到那一头。
26:29
[和合本]
{
853
}板
7175
要用金子
2091
包裹
6823
(8762)
,又要做
6213
(8799)
{
853
}板上的金
2091
环
2885
套
1004
闩
9001
1280
;{
853
}闩
1280
也要用金子
2091
包裹
6823
(8765)
。
[KJV]
And thou shalt overlay
6823
(8762)
the boards
7175
with gold
2091
, and make
6213
(8799)
their rings
2885
of
gold
2091
for
places
1004
for the bars
1280
: and thou shalt overlay
6823
(8765)
the bars
1280
with gold
2091
.
[恢复本]
板要用金包裹,又要作板上的金环,用以套闩;闩也要用金包裹。
35:11
[和合本]
就是
853
帐幕
4908
和
853
帐幕的罩棚
168
,并
853
帐幕的盖
4372
、{
853
}钩子
7165
、{
853
}板
7175
、{
853
}闩
1280
、{
853
}柱子
5982
、{
853
}带卯的座
134
,
[KJV]
The tabernacle
4908
, his tent
168
, and his covering
4372
, his taches
7165
, and his boards
7175
, his bars
1280
, his pillars
5982
, and his sockets
134
,
[恢复本]
就是帐幕和帐幕的罩棚,并帐幕的盖、扣钩、板、闩、柱子和卯座,
36:20
[和合本]
他用皂荚
7848
木
6086
做
6213
(8799)
{
853
}帐幕的
9001
4908
竖
5975
(8802)
板
7175
。
[KJV]
And he made
6213
(8799)
boards
7175
for the tabernacle
4908
of
shittim
7848
wood
6086
, standing up
5975
(8802)
.
[恢复本]
他用皂荚木作帐幕的竖板。
36:21
[和合本]
每
259
块
7175
长
753
十
6235
肘
520
,{
7175
}宽
7341
一肘
520
半
2677
;
[KJV]
The length
753
of a board
7175
was
ten
6235
cubits
520
, and the breadth
7341
of a board
7175
one
259
cubit
520
and a half
2677
.
[恢复本]
每块长十肘,宽一肘半。
36:22
[和合本]
每
259
块
9001
7175
有两
8147
榫
3027
相对
7947
(8794)
{
259
}{
413
}{
259
}。帐幕
4908
一切
9001
3605
的板
7175
都是这样
3651
做
6213
(8804)
。
[KJV]
One
259
board
7175
had two
8147
tenons
3027
, equally distant
7947
(8794)
one
259
from
413
another
259
: thus did he make
6213
(8804)
for all the boards
7175
of the tabernacle
4908
.
[恢复本]
每块有两榫相接;帐幕一切的板都是这样作。
36:23
[和合本]
帐幕的
9001
4908
南
5045
面
9001
6285
{
8486
}做
6213
(8799)
{
853
}板
7175
二十
6242
块{
7175
}。
[KJV]
And he made
6213
(8799)
boards
7175
for the tabernacle
4908
; twenty
6242
boards
7175
for the south
5045
side
6285
southward
8486
:
[恢复本]
帐幕的南面,作二十块板。
36:24
[和合本]
在这二十块
6242
板
7175
底下
8478
又做
6213
(8804)
四十个
705
带卯
134
的银座
3701
:两
8147
卯
134
接这块
259
板
7175
上
8478
的两
9001
8147
榫
3027
,两
8147
卯
134
接那块
259
板
7175
上
8478
的两
9001
8147
榫
3027
。
[KJV]
And forty
705
sockets
134
of silver
3701
he made
6213
(8804)
under the twenty
6242
boards
7175
; two
8147
sockets
134
under one
259
board
7175
for his two
8147
tenons
3027
, and two
8147
sockets
134
under another
259
board
7175
for his two
8147
tenons
3027
.
[恢复本]
在这二十块板下,又作四十个银卯座;这块板下有两个卯座接板上的两榫,那块板下也有两个卯座接板上的两榫。
⇧
首
⇦
1
出26:15~出36:24
⇨
尾
1
出26:15~出36:24
2
出36:25~结27:6
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
34
条包含
07175
的经节,每页
20
条,共
2
页。
⇦
1
(
出26:15~出36:24
)/
2
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页