搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 13 条包含 07217 的经节,每页20条,共1页。
1(拉5:10~但7:20)/1  分页⇩
5:10
[和合本]6387593(8754)他们的9001名字8036,要1768记录3790(8748){1768}他们首领90027217{1400}的名字8036,奏告90013046(8682)於王。
[KJV] We asked7593(8754) their names8036 also638, to certify3046(8682) thee, that we might write3790(8748) the names8036 of the men1400 that were the chief7217 of them.
[恢复本] 我们又问他们的名字,要记录他们首领的名字,禀告于王。
2:28
[和合本]1297383一位在天上90028065的神426能显明1541(8751)奥秘7328的事。他已将{4101}日31189002320必有1934(8748)的事1768指示3046(8684)尼布甲尼撒502090014430。你的梦2493和你在床49035922脑中7217的异象23761932这样1836
[KJV] But1297 there is383 a God426 in heaven8065 that revealeth1541(8751) secrets7328, and maketh known3046(8684) to the king4430 Nebuchadnezzar5020 what4101 shall be1934(8748) in the latter320 days3118. Thy dream2493, and the visions2376 of thy head7217 upon5922 thy bed4903, are these1836; {maketh...: Chaldee, hath made known}
[恢复本] 只有一位在天上的神,能启示奥秘的事,祂已将末后日子必发生的事,指示尼布甲尼撒王。你的梦,就是你在床上脑中的异象,乃是这样。
2:32
[和合本]19326755的头7217176828691722的,胸膛2306和膀臂187217683702的,肚腹4577和腰341017685174的,
[KJV] This image's6755 head7217 was of fine2869 gold1722, his breast2306 and his arms1872 of silver3702, his belly4577 and his thighs3410 of brass5174, {thighs: or, sides}
[恢复本] 这像的头是精金的,胸膛和膀臂是银的,肚腹和腰是铜的,
2:38
[和合本]90023606世人606112317681753(8748)之地1251的走兽2423,并天空8065的飞鸟5776,他都交付3052(8754)你手90023028,使你掌管7981(8684)这一切90023606。你607就是那193217227217
[KJV] And wheresoever3606 the children1123 of men606 dwell1753(8748), the beasts2423 of the field1251 and the fowls5776 of the heaven8065 hath he given3052(8754) into thine hand3028, and hath made thee ruler7981(8684) over them all3606. Thou607 art this head7217 of gold1722.
[恢复本] 无论住在何处的世人、田野的走兽并天空的飞鸟,祂都已交付你手,使你掌管这一切。你就是那金头。
3:27
[和合本] 那些总督324、钦差5460、巡抚6347,和王4430的谋士1907一同聚集3673(8723)2370(8751)479三个人90011400,见{1768}火513538097981(8754)伤他们的身体90021655,头72178177也没有3809烧焦2761(8724),衣裳5622也没有3809变色8133(8754),并没有380951355709(8754)的气味7382{9002}。
[KJV] And the princes324, governors5460, and captains6347, and the king's4430 counsellors1907, being gathered together3673(8723), saw2370(8751) these479 men1400, upon whose bodies1655 the fire5135 had no3809 power7981(8754), nor3809 was an hair8177 of their head7217 singed2761(8724), neither3809 were their coats5622 changed8133(8754), nor3809 the smell7382 of fire5135 had passed5709(8754) on them.
[恢复本] 那些总督、司令、省长和王的谋士,一同聚集看这三个人,见火无力伤及他们的身体,他们的头发没有烧焦,衣裳没有变色,身上也没有火燎的气味。
4:5
[和合本] 我做了2370(8754)一梦2493,使我惧怕1763(8741)。我在59224903上的思念2031,并脑中7217的异象2376,使我惊惶927(8792)
[KJV] I saw2370(8754) a dream2493 which made me afraid1763(8741), and the thoughts2031 upon5922 my bed4903 and the visions2376 of my head7217 troubled927(8792) me.
[恢复本] 我作了一个梦使我惧怕,我在床上的思念并脑中的异象使我惊惶;
4:10
[和合本] “我在59224903上脑中7217的异象2376是这样:{1934}{(8754)}我看见2370(8751){431}地772当中90021459有一棵树363,极其7690高大7314
[KJV] Thus were the visions2376 of mine head7217 in5922 my bed4903; I saw1934(8754)2370(8751), and behold431 a tree363 in the midst1459 of the earth772, and the height7314 thereof was great7690. {I saw: Chaldee, I was seeing}
[恢复本] 我在床上脑中的异象是这样:我观看,见地当中有一棵树,极其高大。
4:13
[和合本] “我1934(8754)59224903上脑中7217的异象90022376,见2370(8751){431}有一位守望5894的圣者692244818065而降5182(8750)
[KJV] I saw1934(8754)2370(8751) in the visions2376 of my head7217 upon5922 my bed4903, and, behold431, a watcher5894 and an holy one6922 came down5182(8750) from4481 heaven8065;
[恢复本] 我在床上脑中的异象里,正观看时,见有一位守望者,就是圣者,从天而降。
7:1
[和合本] 巴比伦8954430伯沙撒90011113229890028140,但以理184159224903上做2370(8754)2493,见了脑中7217的异象2376,就9002116记录3790(8754)这梦2493,述说560(8754)其中的4406大意7217
[KJV] In the first2298 year8140 of Belshazzar1113 king4430 of Babylon895 Daniel1841 had2370(8754) a dream2493 and visions2376 of his head7217 upon5922 his bed4903: then116 he wrote3790(8754) the dream2493, and told560(8754) the sum7217 of the matters4406. {had: Chaldee, saw} {matters: or, words}
[恢复本] 巴比伦王伯沙撒元年,但以理在床上作梦,见了脑中的异象。他就记录这梦,述说事情的大意。
7:6
[和合本]183690028701934(8754)观看2370(8751),{718}又有一317兽如豹90035245,背13555922900157761768四个703翅膀1611;这兽90012423有四个7037217,又得了3052(8753)权柄7985{9001}。
[KJV] After870 this1836 I beheld1934(8754)2370(8751), and lo718 another317, like a leopard5245, which had upon5922 the back1355 of it four703 wings1611 of a fowl5776; the beast2423 had also four703 heads7217; and dominion7985 was given3052(8753) to it.
[恢复本] 此后我观看,又有一兽如豹,背上有鸟的四个翅膀;这兽有四个头,又有权柄给了它。
7:9
[和合本]1934(8754)观看2370(8751),{5705}{1768}见有宝座3764设立7412(8752),上头坐著3488(8754)亘古6268常在者3118。他的衣服3831洁白2358如雪90038517,头72178177如纯净的5343羊毛90036015。宝座3764乃火51357631,其轮153517681815(8751)5135
[KJV] I beheld1934(8754)2370(8751) till5705 the thrones3764 were cast down7412(8752), and the Ancient6268 of days3118 did sit3488(8754), whose garment3831 was white2358 as snow8517, and the hair8177 of his head7217 like the pure5343 wool6015: his throne3764 was like the fiery5135 flame7631, and his wheels1535 as burning1815(8751) fire5135.
[恢复本] 我观看,见有些宝座设立,那亘古常在者坐下了。祂的衣服洁白如雪,头发如纯净的羊毛;祂的宝座乃是火焰,其轮乃是烈火。
7:15
[和合本] 至於我576―但以理1841,我的灵7308在我里面90021459{5085}愁烦3735(8730),我脑中7217的异象2376使我惊惶927(8792)
[KJV] I576 Daniel1841 was grieved3735(8730) in my spirit7308 in the midst1459 of my body5085, and the visions2376 of my head7217 troubled927(8792) me. {body: Chaldee, sheath}
[恢复本] 至于我但以理,我的灵在我里面愁烦,我脑中的异象使我惊惶。
7:20
[和合本] {5922}头90027217176862367162和那17683175559(8754)的一角,在4481这角前6925有三8532角被它打落5308(8754)。这1797716290015870,有说4449(8743)夸大话7260的口6433,形状2376强横7229,过於4481它的同类2273
[KJV] And of5922 the ten6236 horns7162 that were in his head7217, and of the other317 which came up5559(8754), and before44816925 whom three8532 fell5308(8754); even of that horn7162 that1797 had eyes5870, and a mouth6433 that spake4449(8743) very great things7260, whose look2376 was more44810 stout7229 than4481 his fellows2273.
[恢复本] 它头上有十角和那另长的一角,在这角前有三角倾倒;这角有眼,有说夸大话的口,形状强大,过于它的同伴。
 ⇧     1 拉5:10~但7:20
 1 拉5:10~但7:20  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页