搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 07241 的经节,每页20条,共1页。
1(申32:2~弥5:7)/1  分页⇩
32:2
[和合本] 我的教训3948要淋漓6201(8799)如雨90034306;我的言语565要滴落5140(8799)如露90032919,如细雨90038164降在5921嫩草1877上,如甘霖90037241降在5921菜蔬6212中。
[KJV] My doctrine3948 shall drop6201(8799) as the rain4306, my speech565 shall distil5140(8799) as the dew2919, as the small rain8164 upon the tender herb1877, and as the showers7241 upon the grass6212:
[恢复本] 愿我的教训滴沥如雨;愿我的言语滴落如露,如同细雨落在嫩草上,如同甘霖降在菜蔬中。
65:10
[和合本] 你浇透7301(8761)地的犁沟8525,润平5181(8763)犁脊1417(8676)1418,降甘霖90027241,使地软和4127(8787);其中发长的6780,蒙你赐福1288(8762)
[KJV] Thou waterest73010 the ridges8525 thereof abundantly7301(8761): thou settlest5181(8763) the furrows1417(8676)1418 thereof: thou makest it soft4127(8787) with showers7241: thou blessest1288(8762) the springing6780 thereof. {settlest: or, causest rain to descend into} {makest...: Heb. dissolvest it}
[恢复本] 你浇透地的犁沟,润平犁脊;用甘霖使地松软;其中发芽的,蒙你赐福。
72:6
[和合本] 他必降临3381(8799),像雨90034306降在5921已割的草地1488上,如甘霖90037241滋润2222田地776
[KJV] He shall come down3381(8799) like rain4306 upon the mown1488 grass: as showers7241 that water2222 the earth776.
[恢复本] 祂必降临,像雨降在已割的草地上,如甘霖浇灌大地。
3:3
[和合本] 因此甘霖7241停止4513(8735),春(原文是晚)雨445638081961。你9001还是1961有娼妓2181(8802)802之脸4696,不顾3985(8765)羞耻3637(8736)
[KJV] Therefore the showers7241 have been withholden4513(8735), and there hath been no latter rain4456; and thou hadst a whore's2181(8802)802 forehead4696, thou refusedst3985(8765) to be ashamed3637(8736).
[恢复本] 因此甘霖停止,春雨不降。但你还是有娼妓之脸,不顾羞耻。
14:22
[和合本] 外邦人1471虚无的神中900218923426能降雨1652(8688)的吗?{518}天8064能自降5414(8799)甘霖7241吗?耶和华3068―我们的神430啊,能如此的1931不是3808859吗?所以,我们仍要等候6960(8762)9001,因为3588{853}这428一切都3605是你859所造的6213(8804)
[KJV] Are there3426 any among the vanities1892 of the Gentiles1471 that can cause rain1652(8688)? or can the heavens8064 give5414(8799) showers7241? art not thou he, O LORD3068 our God430? therefore we will wait6960(8762) upon thee: for thou hast made6213(8804) all these things .
[恢复本] 外邦人虚无的神中,有能降雨的么?天上有能赐下甘霖的么?耶和华我们的神啊,能如此的不是你么?所以我们仍要等候你,因为这一切都是你所造的。
5:7
[和合本] 雅各3290余剩的人76111961在多7227国的民597190027130,如从4480854耶和华3068那里降下的露水90032919,又如甘霖90037241降在59216212上;{834}不3808仗赖6960(8762)9001376力,也不3808等候3176(8762)世人90011121120之功。
[KJV] And the remnant7611 of Jacob3290 shall be in the midst7130 of many7227 people5971 as a dew2919 from the LORD3068, as the showers7241 upon the grass6212, that tarrieth6960(8762) not for man376, nor waiteth3176(8762) for the sons1121 of men120.
[恢复本] 雅各余剩的人必在许多的民中,如从耶和华那里降下的露水,又如甘霖降在草上,不仰仗人,也不等候世人。
 ⇧     1 申32:2~弥5:7
 1 申32:2~弥5:7  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页