搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 07253 的经节,每页20条,共1页。
1(出29:40~结43:17)/1  分页⇩
29:40
[和合本] 和这一只259羊羔90013532同献的,要用细面5560伊法十分之一6241与捣成的379590028081一欣1969四分之一7253调和1101(8803),又用酒3196一欣1969四分之一7243作为奠祭5262
[KJV] And with the one259 lamb3532 a tenth6241 deal of flour5560 mingled1101(8803) with the fourth part7253 of an hin1969 of beaten3795 oil8081; and the fourth part7243 of an hin1969 of wine3196 for a drink offering5262.
[恢复本] 和这一只羊羔同献的,要用细面一伊法的十分之一,与捣成的油一欣的四分之一调和;又用酒一欣的四分之一,作为奠祭。
9:8
[和合本] 仆人5288{3254}{(8686)}回答90016030(8800){853}扫罗7586559(8799):“{2009}我手里900230274672(8738)银子3701一舍客勒8255的四分之一7253,可以送5414(8804)那神4309001376,请他指示5046(8689)我们9001{853}当走的路1870。”
[KJV] And the servant5288 answered6030(8800) Saul7586 again3254(8686), and said559(8799), Behold, I have4672(8738) here at hand3027 the fourth part7253 of a shekel8255 of silver3701: that will I give5414(8804) to the man376 of God430, to tell5046(8689) us our way1870. {I have...: Heb. there is found in my hand}
[恢复本] 仆人又回答扫罗说,我手里有银子一舍客勒的四分之一,可以送给那神人;他必指示我们当走的路。
1:8
[和合本]59217027253的翅膀3671以下44808478有人120的手3027。这四个9001702活物的脸6440和翅膀3671乃是这样:
[KJV] And they had the hands3027 of a man120 under their wings3671 on their four702 sides7253; and they four702 had their faces6440 and their wings3671.
[恢复本] 在四面的翅膀以下有人的手。这四个活物各有脸面和翅膀如下:
1:17
[和合本] 轮行走90023212(8800)的时候,向59217027253都能直行3212(8799),{9002}{3212}{(8800)}并不3808掉转5437(8735)
[KJV] When they went3212(8800), they went3212(8799) upon their four702 sides7253: and they turned5437(8735) not when they went3212(8800).
[恢复本] 轮行走的时候,乃是向四方直行,行走时并不掉转。
10:11
[和合本] 轮行走90023212(8800)的时候,向4137027253都能直行3212(8800),并不3808掉转5437(8735){9002}{3212}{(8800)}。{3588}头72186437(8799)8344725,他们也随3212(8799)310何方,行走90023212(8800)的时候并不3808掉转5437(8735)
[KJV] When they went3212(8800), they went3212(8800) upon their four702 sides7253; they turned5437(8735) not as they went3212(8800), but to the place4725 whither the head7218 looked6437(8799) they followed3212(8799)310 it; they turned5437(8735) not as they went3212(8799).
[恢复本] 轮行走的时候,乃是向四方直行,行走并不掉转;头向何方,他们也随着行走,行走的时候并不掉转。
43:16
[和合本] 供台7417536240十二8147肘,宽7341624090028147肘,四70272534137251(8803)
[KJV] And the altar741 shall be twelve81476240 cubits long753, twelve81476240 broad7341, square7251(8803) in the four702 squares7253 thereof.
[恢复本] 供台长十二肘,宽十二肘,四面见方。
43:17
[和合本] 磴台58357536240702肘,宽734162409002702肘,四7027253413方。四围5439起边1366高半2677520,底座2436四围5439{853}的边宽一肘520{9001}{5439}。台阶46096437(8800)6921
[KJV] And the settle5835 shall be fourteen7026240 cubits long753 and fourteen7026240 broad7341 in the four702 squares7253 thereof; and the border1366 about5439 it shall be half2677 a cubit520; and the bottom2436 thereof shall be a cubit520 about5439; and his stairs4609 shall look6437(8800) toward the east6921.
[恢复本] 大磴台长十四肘,宽十四肘,四面见方,四围起边高半肘,底座四围的边宽一肘,台阶朝东。
 ⇧     1 出29:40~结43:17
 1 出29:40~结43:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页