旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
8:21
[和合本]
耶和华
3068
闻
7306
(8686)
{
853
}那馨香
5207
之气
7381
,{
3068
}就心里
413
3820
说
559
(8799)
:“我不
3808
再
3254
(8686)
因人的
120
缘故
9002
5668
咒诅
9001
7043
(8763)
{
853
}地
127
{
5750
}({
3588
}人
120
从小时
4480
5271
心里
3820
怀著恶
7451
念
3336
),也不
3808
再
3254
(8686)
按著
9003
834
我才行
6213
(8804)
的灭
9001
5221
(8687)
{
853
}各种的
3605
活物
2416
了{
5750
}。
[KJV]
And the LORD
3068
smelled
7306
(8686)
a sweet
5207
savour
7381
; and the LORD
3068
said
559
(8799)
in
413
his heart
3820
, I will not again
3254
(8686)
curse
7043
(8763)
the ground
127
any more for man's
120
sake
5668
; for the imagination
3336
of man's
120
heart
3820
is
evil
7451
from his youth
5271
; neither will I again
3254
(8686)
smite
5221
(8687)
any more every thing living
2416
, as I have done
6213
(8804)
.
{a sweet...: Heb. a savour of rest or, satisfaction}
{for the imagination: or, through the imagination}
[恢复本]
耶和华闻了那怡爽的香气,就心里说,我不再因人的缘故咒诅地(人从小时心里怀着恶念),也不再按着我才行的,灭各种的活物了。
27:27
[和合本]
他就上前
5066
(8799)
与父亲
9001
亲嘴
5401
(8799)
。他父亲一闻
7306
(8686)
{
853
}他衣服
899
上的香气
7381
,就给他祝福
1288
(8762)
,说
559
(8799)
:{
7200
}{
(8798)
}我儿
1121
的香气
7381
如同
9003
耶和华
3068
{
834
}赐福
1288
(8765)
之田地
7704
的香气
7381
一样。
[KJV]
And he came near
5066
(8799)
, and kissed
5401
(8799)
him: and he smelled
7306
(8686)
the smell
7381
of his raiment
899
, and blessed
1288
(8762)
him, and said
559
(8799)
, See
7200
(8798)
, the smell
7381
of my son
1121
is
as the smell
7381
of a field
7704
which the LORD
3068
hath blessed
1288
(8765)
:
[恢复本]
他就上前与父亲亲嘴;他父亲一闻他衣服上的香气,就给他祝福,说,我儿的香气如同耶和华赐福之田地的香气一样。
30:38
[和合本]
凡
376
834
做
6213
(8799)
香和这香一样
3644
,为要闻
9001
7306
(8687)
香味的
9002
,这人要从民
4480
5971
中剪除
3772
(8738)
。”
[KJV]
Whosoever
834
376
shall make
6213
(8799)
like unto that, to smell
7306
(8687)
thereto, shall even be cut off
3772
(8738)
from his people
5971
.
[恢复本]
凡作香和这香一样,为要闻香味的,这人要从民中剪除。
26:31
[和合本]
我要使
5414
(8804)
{
853
}你们的城邑
5892
变为荒凉
2723
,使
853
你们的众圣所
4720
成为荒场
8074
(8689)
;我也不
3808
闻
7306
(8686)
你们馨香
5207
的香气
9002
7381
。
[KJV]
And I will make
5414
(8804)
your cities
5892
waste
2723
, and bring
8074
0
your sanctuaries
4720
unto desolation
8074
(8689)
, and I will not smell
7306
(8686)
the savour
7381
of your sweet odours
5207
.
[恢复本]
我要使你们的城邑变成荒场,使你们的圣所变为荒凉;我也不闻你们怡爽的香气。
4:28
[和合本]
在那里
8033
,你们必事奉
5647
(8804)
人
120
手
3027
所造
4639
的神
430
,就是用木
6086
石
68
造成、{
834
}不能
3808
看
7200
(8799)
、不能
3808
听
8085
(8799)
、不能
3808
吃
398
(8799)
、不能
3808
闻
7306
(8686)
的神。
[KJV]
And there ye shall serve
5647
(8804)
gods
430
, the work
4639
of men's
120
hands
3027
, wood
6086
and stone
68
, which neither see
7200
(8799)
, nor hear
8085
(8799)
, nor eat
398
(8799)
, nor smell
7306
(8686)
.
[恢复本]
在那里你们必事奉人手所造的神,那不过是木头和石头,是不能看,不能听,不能吃,不能闻的。
16:9
[和合本]
有人预先埋
693
(8802)
伏
3427
(8802)
在妇人
9001
的内室里
9002
2315
。妇人{
413
}说
559
(8799)
:“参孙
8123
哪,非利士人
6430
拿你来了
5921
!”参孙就挣断
5423
(8762)
{
853
}绳子
3499
,如
9003
834
挣断
5423
(8735)
经
9002
7306
(8687)
火
784
的麻
5296
线
6616
一般。这样,他力气
3581
的根由人还是不
3808
知道
3045
(8738)
。
[KJV]
Now
there were
men lying in wait
693
(8802)
, abiding
3427
(8802)
with her in the chamber
2315
. And she said
559
(8799)
unto him, The Philistines
6430
be
upon thee, Samson
8123
. And he brake
5423
(8762)
the withs
3499
, as a thread
6616
of tow
5296
is broken
5423
(8735)
when it toucheth
7306
(8687)
the fire
784
. So his strength
3581
was not known
3045
(8738)
.
{toucheth: Heb. smelleth}
[恢复本]
有埋伏的人在妇人的内室等候着;妇人说,参孙哪,非利士人来捉你了!参孙就挣断绳子,如挣断经火的麻线一般。这样,他力气的根由人还是不知道。
26:19
[和合本]
{
6258
}求
4994
我主
113
我王
4428
听
8085
(8799)
{
853
}仆人
5650
的话
1697
:若是
518
耶和华
3068
激发你
5496
(8689)
攻击我
9002
,愿耶和华收纳
7306
(8686)
祭物
4503
;若是
518
人
1121
120
激发你,愿他
1992
在耶和华
3068
面前
9001
6440
受咒诅
779
(8803)
;因为
3588
他现今
3117
赶逐我
1644
(8765)
,不容我在耶和华
3068
的产业上
9002
5159
有分
4480
5596
(8692)
,说
9001
559
(8800)
:『你去
3212
(8798)
事奉
5647
(8798)
别
312
神
430
吧!』
[KJV]
Now therefore, I pray thee, let my lord
113
the king
4428
hear
8085
(8799)
the words
1697
of his servant
5650
. If the LORD
3068
have stirred thee up
5496
(8689)
against me, let him accept
7306
(8686)
an offering
4503
: but if
they be
the children
1121
of men
120
, cursed
779
(8803)
be
they before
6440
the LORD
3068
; for they have driven
1644
(8765)
me out this day
3117
from abiding
5596
(8692)
in the inheritance
5159
of the LORD
3068
, saying
559
(8800)
, Go
3212
(8798)
, serve
5647
(8798)
other
312
gods
430
.
{accept: Heb. smell}
{abiding: Heb. cleaving}
[恢复本]
现在求我主我王听仆人的话:若是耶和华激动你攻击我,愿耶和华收纳祭物;若是人激动你,愿他们在耶和华面前受咒诅;因为他们今日赶逐我,不容我在耶和华的产业上有分,说,你去事奉别神吧。
39:25
[和合本]
角
7782
每
9002
1767
发声,它说
559
(8799)
呵哈
1889
;它从远处
4480
7350
闻著
7306
(8686)
战气
4421
,又听见军长
8269
大发雷声
7482
和兵丁呐喊
8643
。
[KJV]
He saith
559
(8799)
among
1767
the trumpets
7782
, Ha
1889
, ha
1889
; and he smelleth
7306
(8686)
the battle
4421
afar off
7350
, the thunder
7482
of the captains
8269
, and the shouting
8643
.
[恢复本]
角每发声,它就说,啊哈!它从远处闻着战气,又听见军长大发雷声,和兵丁呐喊。
115:6
[和合本]
有耳
241
{
9001
}却不
3808
能听
8085
(8799)
,有鼻
639
{
9001
}却不
3808
能闻
7306
(8686)
,
[KJV]
They have ears
241
, but they hear
8085
(8799)
not: noses
639
have they, but they smell
7306
(8686)
not:
[恢复本]
有耳却不能听,有鼻却不能闻,
11:3
[和合本]
他必以敬畏
9002
3374
耶和华
3068
为乐
7306
(8687)
;行审判
8199
(8799)
不
3808
凭眼
5869
见
9001
4758
,断是非
3198
(8686)
也不凭
3808
耳
241
闻
9001
4926
;
[KJV]
And shall make him of quick understanding
7306
(8687)
in the fear
3374
of the LORD
3068
: and he shall not judge
8199
(8799)
after the sight
4758
of his eyes
5869
, neither reprove
3198
(8686)
after the hearing
4926
of his ears
241
:
{quick...: Heb. scent or, smell}
[恢复本]
祂必以敬畏耶和华为乐:审判不凭眼见,判断也不凭耳闻;
5:21
[和合本]
我厌
8130
(8804)
恶
3988
(8804)
你们的节期
2282
,也不
3808
喜悦
7306
(8686)
你们的严肃会
9002
6116
。
[KJV]
I hate
8130
(8804)
, I despise
3988
(8804)
your feast days
2282
, and I will not smell
7306
(8686)
in your solemn assemblies
6116
.
{in...: or, your holy days}
[恢复本]
我恨恶厌弃你们的节期,也不喜悦你们的严肃会。
⇧
首
⇦
1
创8:21~摩5:21
⇨
尾
1
创8:21~摩5:21
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
11
条包含
07306
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
创8:21~摩5:21
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页